показать другое слово

Слово "increase". Англо-русский словарь Мюллера

  1. increase
    1. [ˈɪnkri:s] существительное — возрастание, рост; увеличение, прибавление, размножение, прирост;
      to be on the increase расти, увеличиваться;
      an increase in pay прибавка к зарплате

      Примеры использования

      1. [30] He must increase, but I must decrease.
        Ему должно расти, а мне умаляться.
        Евангелие от Иоанна. Апостол Иоанн, стр. 7
      2. But it was also clear that an all-round increase in wealth threatened the destruction--indeed, in some sense was the destruction--of a hierarchical society.
        Но так же ясно было и то, что общий рост благосостояния угрожает иерархическому обществу гибелью, а в каком-то смысле и есть уже его гибель.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 184
      3. “It is, of course, well known to you that in a successful banking business as much depends upon our being able to find remunerative investments for our funds as upon our increasing our connection and the number of our depositors. One of our most lucrative means of laying out money is in the shape of loans, where the security is unimpeachable. We have done a good deal in this direction during the last few years, and there are many noble families to whom we have advanced large sums upon the security of their pictures, libraries, or plate.
        Вам, конечно, известно, что в банковском деле очень многое зависит от умения удачно вкладывать средства и в то же время расширять клиентуру. Один из наиболее выгодных способов инвестирования средств — выдача ссуд под солидное обеспечение. За последние годы мы немало успели в этом отношении. Мы ссужаем крупными суммами знатные семейства под обеспечение картинами, фамильными библиотеками, сервизами.
        Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 3
    2. [ɪnˈkri:s] глагол — возрастать, увеличивать(ся); расти; усиливать(ся);
      to increase one's pace ускорять шаг;
      to increase by 10% увеличиться на 10%

      Примеры использования

      1. He desired ubiquity. He wanted to be in two places at the same time, with the old master and the new, and steadily the distance between them was increasing.
        Ему хотелось быть и там и здесь, в двух местах одновременно, и с прежним своим хозяином и с новым, а расстояние между ними неуклонно увеличивалось.
        Бурый волк. Джек Лондон, стр. 15
      2. His hunger fed upon what he read, and increased.
        Чтение разжигало аппетит, и голод усиливался.
        Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 45
      3. The fangs pressed softly; the pressure increased; the wolf was exerting its last strength in an effort to sink teeth in the food for which it had waited so long.
        Клыки слегка сдавили его руку, потом давление стало сильнее - волк из последних сил старался вонзить зубы в добычу, которую так долго подстерегал.
        Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 22

Поиск словарной статьи

share