показать другое слово
Слово "increase". Англо-русский словарь Мюллера
-
increase
- uk[ˈɪŋkriːs] us[ˈɪnˌkris] существительное — возрастание, рост; увеличение, прибавление, размножение, прирост;
to be on the increase расти, увеличиваться;
an increase in pay прибавка к зарплатеПримеры использования
- A full moon was beginning to rise and peered redly through the upper edges of the fog, and this increased our haste, for it was plain, before we came forth again, that all would be as bright as day, and our departure exposed to the eyes of any watchers.Бешено колотилось мое сердце, когда мы отправились в наш опасный путь. Вечер был холодный. Всходила полная луна. Она уже поднялась над горизонтом и краснела в тумане, с каждой минутой сияя все ярче.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 21
- I was a farmer, an agriculturist, a desk-tied professor, a laboratory slave, interested only in the soil and the increase of the productiveness of the soil.Я был земледельцем-агрономом, кабинетным профессором, рабом лаборатории, интересующимся только почвой и повышением ее производительности.Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 7
- But always--do not forget this, Winston--always there will be the intoxication of power, constantly increasing and constantly growing subtler.Но всегда -- запомните, Уинстон, -- всегда будет опьянение властью, и чем дальше, тем сильнее, тем острее.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 260
- uk[ɪnˈkriːs] us[ɪnˈkris] глагол — возрастать, увеличивать(ся); расти; усиливать(ся);
to increase one's pace ускорять шаг;
to increase by 10% увеличиться на 10%Примеры использования
- But as the colony increases, the public concerns will increase likewise, and the distance at which the members may be separated, will render it too inconvenient for all of them to meet on every occasion as at first, when their number was small, their habitations near, and the public concerns few and trifling.Но по мере роста колонии будет расти и число общественных дел; дальность расстояния между ее членами сделает слишком неудобными их общие встречи по всякому поводу, [23] как это было вначале, когда их численность была невелика, поселения близки друг к другу, а общественные дела малочисленны и маловажны.Здравый смысл. Томас Пейн, стр. 2
- Daylight increased the day's travel to thirteen hours.Харниш продлил дневные переходы до тринадцати часов.Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 44
- Besides, was it possible, when you were actually suffering it, to wish for any reason that your own pain should increase?Да и возможно ли, испытывая боль, желать по какой бы то ни было причине, чтобы она усилилась?1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 232
- uk[ˈɪŋkriːs] us[ˈɪnˌkris] существительное — возрастание, рост; увеличение, прибавление, размножение, прирост;
Поиск словарной статьи
English books with explanations getparalleltranslations.com