показать другое слово

Слово "inn". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. inn uk/us[ɪn] существительное
    гостиница; постоялый двор;
    the Inns of Court четыре юридические корпорации, готовящие адвокатов (the Inner Temple , the Middle Temple , Lincoln's Inn , Gray's Inn )

    Примеры использования

    1. SQUIRE TRELAWNEY, Dr. Livesey, and the rest of these gentlemen having asked me to write down the whole particulars about Treasure Island, from the beginning to the end, keeping nothing back but the bearings of the island, and that only because there is still treasure not yet lifted, I take up my pen in the year of grace 17__ and go back to the time when my father kept the Admiral Benbow inn and the brown old seaman with the sabre cut first took up his lodging under our roof.
      Сквайр [дворянский титул в Англии] Трелони, доктор Ливси и другие джентльмены попросили меня написать все, что я знаю об Острове Сокровищ. Им хочется, чтобы я рассказал всю историю, с самого начала до конца, не скрывая никаких подробностей, кроме географического положения острова. Указывать, где лежит этот остров, в настоящее время еще невозможно, так как и теперь там хранятся сокровища, которых мы не вывезли. И вот в нынешнем, 17... году я берусь за перо и мысленно возвращаюсь к тому времени, когда у моего отца был трактир "Адмирал Бенбоу" [Бенбоу - английский адмирал, живший в конце XVII века] и в этом трактире поселился старый загорелый моряк с сабельным шрамом на щеке.
      Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 1
    2. She had spent most of the day at the “beauty salon” in McCook, and her hair hung around her cheeks in fat curls that reminded me of the toilet-rolls one finds in hotels and inns.
      Чуть ли не целый день провела в салоне красоты в Маккуке, и ее волосы теперь обрамляли щеки пышными локонами, напоминавшими туалетную бумагу — такую видишь в гостиницах и ресторанах.
      Тьма, — и больше ничего. Стивен КИНГ, стр. 3
    3. The same escape, the same short numbing is what the driver of an ox-cart finds in the inn, drinking a few bowls of rice-wine or fermented coconut-milk.
      Но то же временное освобождение, ту же кратковременную бесчувственность погонщик волов находит на постоялом дворе, когда выпьет несколько чашек рисового вина или перебродившего кокосового молока.
      Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 11

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов

English books with explanations getparalleltranslations.com