показать другое слово

Слово "inroad". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. inroad [ˈɪnrəud]существительное
    1. набег, нашествие

      Примеры использования

      1. Unhampered by matrimony or widowhood, they made vast inroads on the convalescents, and even the least attractive girls, Scarlett observed gloomily, had no difficulty in getting engaged.
        Не имея таким образом черед собой препон, поставленных брачными, узами или вдовством, они свободно совершали сокрушительные набеги на выздоравливающих, и даже совсем не отличавшиеся красотой девицы — хмуро отмечала про себя Скарлетт — без труда находили себе суженых.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 181
      2. My journey had been my own suggestion, and Elizabeth therefore acquiesced, but she was filled with disquiet at the idea of my suffering, away from her, the inroads of misery and grief.
        Путешествие было предпринято по моему собственному желанию, и поэтому Элизабет не возражала; однако она была полна тревоги при мысли, что горе опять завладеет мной, а она будет далеко.
        Франкенштейн, или Современный Прометей. Мэри Шелли, стр. 143
      3. we're beginning to make significant inroads
        мы сделаем значительный прыжок
        Субтитры видеоролика "Изучайте новые виды для решения старых проблем. Alejandro Sánchez Alvarado", стр. 2
    2. вторжение, посягательство;
      to make inroads upon smb.'s time посягать на чьё-л. время

      Примеры использования

      1. They were animals, then, and not natives, who had made the inroad, for surely the latter would have left nothing behind.
        Следовательно, нападение на лагерь произвели не люди, а звери, ибо в противном случае тут, вероятно, ничего бы не осталось.
        Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 145
      2. He might not be aware of the inroads on domestic peace to be occasioned by no housekeeper's room, or a bad butler's pantry, but no doubt he did perfectly feel that Enscombe could not make him happy, and that whenever he were attached, he would willingly give up much of wealth to be allowed an early establishment.
        Он не догадывается, может быть, какими грозами чревато для мира в семье отсутствие комнаты для экономки или скверная кладовая, зато прекрасно сознает, что не в Энскуме счастье, и когда полюбит, то не задумываясь откажется от непомерного богатства, чтобы снискать самостоятельность уже в молодые лета.
        Эмма. Джейн Остин, стр. 182
      3. I learnt so much from himself in an inroad I once, despite his reserve, had the daring to make on his confidence.
        Я узнала обо всем этом от самого Сент-Джона, когда однажды мне удалось вызвать его, несмотря на всю его сдержанность, на откровенный разговор.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 415

Поиск словарной статьи

share