показать другое слово

Слово "insight". Англо-русский словарь Мюллера

  1. insight uk/us[ˈɪn.st]существительное
    1. проницательность; способность проникновения в суть (into );
      to gain an insight into smb.'s character постичь чью-л. душу

      Примеры использования

      1. “And, indeed, I could not wonder that such a man as Sir George Burnwell should gain an influence over him, for he has frequently brought him to my house, and I have found myself that I could hardly resist the fascination of his manner. He is older than Arthur, a man of the world to his finger-tips, one who had been everywhere, seen everything, a brilliant talker, and a man of great personal beauty. Yet when I think of him in cold blood, far away from the glamour of his presence, I am convinced from his cynical speech and the look which I have caught in his eyes that he is one who should be deeply distrusted. So I think, and so, too, thinks my little Mary, who has a woman’s quick insight into character.
        Собственно говоря, меня не очень удивляет, что сэр Джордж Бэрнвелл оказывал такое влияние на моего сына. Артур нередко приглашал его к нам, и должен сказать, что даже я подпадал под обаяние сэра Джорджа. Он старше Артура, светский человек до мозга костей, интереснейший собеседник, много поездивший и повидавший на своем веку, к тому же человек исключительно привлекательной внешности. Но все же, думая о нем спокойно, отвлекаясь от его личного обаяния и вспоминая его циничные высказывания и взгляды, я сознавал, что сэру Джорджу нельзя доверять.
        Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 7
      2. I paid little attention to it at the time, but the next day I had good reason to recall the circumstances, and at the same time gain a slight insight into the depths of Sarkoja's hatred and the lengths to which she was capable of going to wreak her horrid vengeance on me.
        Тогда я обратил на это мало внимания, но на следующий день я получил повод вспомнить это обстоятельство и, вместе с тем, понял глубину ненависти Саркойи и то, до чего она может дойти в своем желании отомстить мне.
        Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 84
      3. That is the insight of Salazar.
        Таков завет Салазара.
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 310
    2. интуиция; понимание

      Примеры использования

      1. What is called poetic insight is the gift of discerning, in this sphere of strangely mingled elements, the beauty and the majesty which are compelled to assume a garb so sordid.  
        Но так называемый поэтический взгляд в том именно и состоит, чтобы различать в этом хаосе странно перемешанных стихий красоту и величие, которые принуждены облекаться в отталкивающее рубище.
        Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 37
      2. I paid little attention to it at the time, but the next day I had good reason to recall the circumstances, and at the same time gain a slight insight into the depths of Sarkoja's hatred and the lengths to which she was capable of going to wreak her horrid vengeance on me.
        Тогда я обратил на это мало внимания, но на следующий день я получил повод вспомнить это обстоятельство и, вместе с тем, понял глубину ненависти Саркойи и то, до чего она может дойти в своем желании отомстить мне.
        Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 84
      3. I have a few insights to share, but first: a little history.
        У меня есть для вас несколько идей, но для начала немного истории.
        Субтитры видеоролика "Простая гениальность хорошего графика. Tommy McCall", стр. 1

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов