StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "invest". Англо-русский словарь Мюллера

  1. invest [ɪnˈvest]глагол
    1. помещать, вкладывать деньги, капитал (in )

      Примеры использования

      1. But if no one invested in your idea,
        Но если никто не решился инвестировать в вашу идею,
        Субтитры видеоролика "5 способов убить свою мечту. Bel Pesce", стр. 1
      2. the communities didn't feel invested in the process
        что эти здания принадлежат им.
        Субтитры видеоролика "Здания, которые объединяют природу и город. Jeanne Gang", стр. 4
      3. It might have been a lost soul wailing, had it not been invested with a certain sad fierceness and hungry eagerness.
        Его можно было принять за стенание чьей-то погибшей души, если б в нем не слышалось угрюмой ярости и ожесточения голода.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 3
    2. разговорное — покупать что-л.
    3. одевать, облачать (in , with );
      invested with mystery окутанный тайной

      Примеры использования

      1. That same infinitely thin, isinglass substance, which, I admit, invests the entire body of the whale, is not so much to be regarded as the skin of the creature, as the skin of the skin, so to speak; for it were simply ridiculous to say, that the proper skin of the tremendous whale is thinner and more tender than the skin of a new-born child.
        Этот бесконечно тонкий слой желатиноподобного вещества, который и в самом деле покрывает все тело кита, следует рассматривать не столько как кожу самого животного, но, вернее, как кожу его кожи, если можно так выразиться; ибо просто смешно было бы утверждать, будто настоящая кожа громадины кита тоньше и нежнее кожицы новорожденного младенца.
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 322
      2. On leaving the convent he entered into the magistracy, became president on the place of his uncle, embraced the cardinal's party, which did not prove want of sagacity, became chancellor, served his Eminence with zeal in his hatred against the queen-mother and his vengeance against Anne of Austria, stimulated the judges in the affair of Calais, encouraged the attempts of M. de Laffemas, chief gamekeeper of France; then, at length, invested with the entire confidence of the cardinal—a confidence which he had so well earned—he received the singular commission for the execution of which he presented himself in the queen's apartments.
        По выходе из монастыря он принял судейское звание, занял место своего дядюшки, став президентом в парламенте, перешел — что доказывало его редкую проницательность — на сторону кардинала, был назначен канцлером, служил верным орудием в руках его высокопреосвященства в его ненависти к королеве-матери и в его происках против Анны Австрийской; натравливал судей в течение всего дела Шале, поддерживал «великого вешателя» Лафема во всех его начинаниях, и в конце концов, полностью завоевав доверие кардинала, доверие, достойно заслуженное им, он взял на себя необычное поручение, для выполнения которого явился сейчас к королеве.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 167
    4. облекать (полномочиями и т.п. - with , in )

      Примеры использования

      1. In time I rose to be the first girl of the first class; then I was invested with the office of teacher; which I discharged with zeal for two years: but at the end of that time I altered.
        В старшем классе я стала первой ученицей; потом мне была доверена работа учительницы, и я выполняла ее с большим усердием в течение двух лет. Но затем во мне произошла перемена.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 88
      2. On leaving the convent he entered into the magistracy, became president on the place of his uncle, embraced the cardinal's party, which did not prove want of sagacity, became chancellor, served his Eminence with zeal in his hatred against the queen-mother and his vengeance against Anne of Austria, stimulated the judges in the affair of Calais, encouraged the attempts of M. de Laffemas, chief gamekeeper of France; then, at length, invested with the entire confidence of the cardinal—a confidence which he had so well earned—he received the singular commission for the execution of which he presented himself in the queen's apartments.
        По выходе из монастыря он принял судейское звание, занял место своего дядюшки, став президентом в парламенте, перешел — что доказывало его редкую проницательность — на сторону кардинала, был назначен канцлером, служил верным орудием в руках его высокопреосвященства в его ненависти к королеве-матери и в его происках против Анны Австрийской; натравливал судей в течение всего дела Шале, поддерживал «великого вешателя» Лафема во всех его начинаниях, и в конце концов, полностью завоевав доверие кардинала, доверие, достойно заслуженное им, он взял на себя необычное поручение, для выполнения которого явился сейчас к королеве.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 167
      3. Why did you go and get him invested in this marriage business?"
        Ну на кой черт ты связалась с ним и втянула его в это брачное предприятие?
        Выкуп. О. Генри, стр. 4
    5. военный — окружать, блокировать

      Примеры использования

      1. If you were going to invest now
        Если бы сейчас вы задумали позаботиться
        Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 1

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share