показать другое слово

Слово "involuntary". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. involuntary [ɪnˈvɔləntərɪ]имя прилагательное
    1. невольный, ненамеренный

      Примеры использования

      1. The sum was partly depleted, now. Hoddan had paid off his involuntary crew with it—had paid them, in fact, as if they'd done the fighting they'd expected and he'd thought would be necessary. But there was still more in it than Don Loris would have gotten from Walden for selling him out.
        Там лежала крупная сумма денег, которая, впрочем, заметно уменьшилась — ведь Ходдан расплатился со своей командой. Однако и в таком виде она значительно превышала размеры премии, которую дон Лорис получил бы, сдав Ходдана представителям Уолдена.
        Пираты Зана. Мюррей Лейнстер, стр. 133
      2. 'May I sit down?' the foreigner asked politely, and the friends somehow involuntarily moved apart; the foreigner adroitly sat down between them and at once entered into the conversation:
        – Разрешите мне присесть? – вежливо попросил иностранец, и приятели как то невольно раздвинулись; иностранец ловко уселся между ними и тотчас вступил в разговор.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 6
      3. He whispered involuntarily:
        Он, не отдавая себе отчёта, прошептал:
        Источник. Айн Ренд, стр. 322
    2. непроизвольный

      Примеры использования

      1. ''Ay,'' he said aloud. There is no translation for this word and perhaps it is just a noise such as a man might make, involuntarily, feeling the nail go through his hands and into the wood.
        — Ай! — произнес старик слово, не имеющее смысла, скорее звук, который невольно издает человек, чувствуя, как гвоздь, пронзив его ладонь, входит в дерево.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 65
      2. Involuntarily, she voiced her revulsion.
        Непроизвольно она выпалила:
        Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 46
      3. Now, I have the satisfaction of being sure that he detests me, to the point of its annoying him seriously to have me within ear-shot or eyesight: I notice, when I enter his presence, the muscles of his countenance are involuntarily distorted into an expression of hatred; partly arising from his knowledge of the good causes I have to feel that sentiment for him, and partly from original aversion.
        Нет, я имею удовольствие твердо знать: он ненавидит меня до такой степени, что ему противно глядеть на меня, противно слышать мой голос. Я заметила, когда он сидит в комнате и я вхожу туда, его лицо непроизвольно перекашивается в гримасу ненависти, – ненависти, которая обусловлена отчасти сознанием, что у меня есть все причины питать то же чувство к нему, отчасти же исконным отвращением.
        Грозовой перевал. Эмили Джейн Бронте, стр. 174

Поиск словарной статьи

share