StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "languid". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. languid [ˈlæŋgwɪd]имя прилагательное
    1. вялый, апатичный; томный;
      languid stream медленно текущий ручей;
      languid attempt слабая попытка

      Примеры использования

      1. The dog opened a languid right eye and saw out of its corner that he was tightly bandaged all around his flanks and belly.
        Пёс приоткрыл правый томный глаз и краем его увидел, что он туго забинтован поперёк боков и живота.
        Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 13
      2. Slenderly, languidly, their hands set lightly on their hips, the two young women preceded us out onto a rosy-colored porch, open toward the sunset, where four candles flickered on the table in the diminished wind.
        Томно, неторопливо, слегка придерживая платья на бедрах, обе молодые женщины шли впереди нас к столу, накрытому на розовой веранде, обращенной к закату. Четыре свечи горели на столе, затихающий ветер колебал их пламя.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 9
      3. Our visitor glanced with some apparent surprise at the languid, lounging figure of the man who had been no doubt depicted to him as the most incisive reasoner and most energetic agent in Europe.
        Посетитель с явным удивлением посмотрел на лениво развалившегося, равнодушного человека, которого ему, несомненно, описали как самого проницательного и самого энергичного из всех европейских сыщиков.
        Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 6
    2. скучный

      Примеры использования

      1. They have decided that Buonaparte has burnt his boats, and I believe that we are ready to burn ours." Prince Vasili always spoke languidly, like an actor repeating a stale part.
        Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы.
        Война и мир. Книга первая: 1805. Лев Николаевич Толстой, стр. 2
      2. The Caterpillar and Alice looked at each other for some time in silence: at last the Caterpillar took the hookah out of its mouth, and addressed her in a languid, sleepy voice.
        Червяк и Алиса довольно долго созерцали друг друга в молчании: наконец Червяк вынул изо рта чубук и сонно, медленно произнес:
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 24

Поиск словарной статьи

share