показать другое слово
Слово "languish". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
languish
[ˈlæŋgwɪʃ]
- существительное — томный вид, томность
Примеры использования
- It was known to them of old time that nothing languished when Burning Daylight was around.Всем было известно, что раз появился Время-не-ждет, скуку как рукой снимет.Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 3
- глагол
- слабеть; чахнуть; вянуть
Примеры использования
- He had gone to the roots of White Fang’s nature, and with kindness touched to life potencies that had languished and well-nigh perished.Он добрался до самых глубин натуры Белого Клыка и лаской вызвал к жизни все те чувства, которые дремали и уже наполовину заглохли в нем.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 160
- It was sent on the road; but languished and was withdrawn.Труппу послали в турне, но спектакль принимали все хуже и хуже, и его пришлось изъять из репертуара.Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 40
- Then, too, existence for you must be a scene of continual change and excitement, or else the world is a dungeon: you must be admired, you must be courted, you must be flattered—you must have music, dancing, and society—or you languish, you die away.И потом существование для тебя должно быть постоянной сменой удовольствий и впечатлений, иначе мир кажется тебе темницей. Тебе нужно, чтоб тобой восхищались, за тобой ухаживали, льстили, чтобы вокруг тебя была музыка, танцы, общество, а если этого нет, ты начинаешь томиться и впадаешь в уныние.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 260
- томиться; изнывать; тосковать (for )
Примеры использования
- It was known to them of old time that nothing languished when Burning Daylight was around.Всем было известно, что раз появился Время-не-ждет, скуку как рукой снимет.Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 3
- Regaining her calm, she began pining once more for her young husband, who was languishing at meetings of the Junior Council of Ministers.Успокоившись, она снова загрустила о молодом супруге, томящемся на заседаниях Малого Совнаркома.Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 195
- When the companions passed through the gateway, carrying the broom and rapier under their arms, Margarita noticed a man languishing there in a cap and high boots, probably waiting for someone.Когда, под мышкой неся щетку и рапиру, спутники проходили подворотню, Маргарита заметила томящегося в ней человека в кепке и высоких сапогах, вероятно, кого то поджидавшего.Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 253
- принимать печальный, томный вид
Примеры использования
- Then, too, existence for you must be a scene of continual change and excitement, or else the world is a dungeon: you must be admired, you must be courted, you must be flattered—you must have music, dancing, and society—or you languish, you die away.И потом существование для тебя должно быть постоянной сменой удовольствий и впечатлений, иначе мир кажется тебе темницей. Тебе нужно, чтоб тобой восхищались, за тобой ухаживали, льстили, чтобы вокруг тебя была музыка, танцы, общество, а если этого нет, ты начинаешь томиться и впадаешь в уныние.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 260
- уменьшаться, ослабевать
- слабеть; чахнуть; вянуть
- существительное — томный вид, томность