StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "laurel". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. laurel [ˈlɔrəl]
    1. существительное
      1. ботаника — лавр благородный

        Примеры использования

        1. "It is," replied the other; "behind the laurel hedge.
          — Готова, — ответил другой голос.  — Там, за лавровым кустом.
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 72
        2. ♫ But his heart, just like laurel
          ♫ Но его сердце подобно лавровому венку ♫
          Субтитры видеоролика "Эдди Ридер поет песню "" Что у тебя есть"", стр. 1
        3. The house was not at all grand, a small detached stucco house in a garden with a laurel hedge, and since the Gosselyns had been for some years in India there were great trays of brass ware and brass bowls, pieces of Indian embroidery and highly-carved Indian tables.
          Дом отнюдь не был великолепным - небольшой оштукатуренный особнячок в саду с живой изгородью из лавровых кустов. Поскольку Госселины несколько лет провели в Индии, в комнатах стояли большие медные подносы и вазы, на замысловатых резных столиках лежали индийские вышивки.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 29
      2. (обыкн. множественное число ) лавры, почести;
        to rest (или to repose , to retire ) on one's laurels почить на лаврах;
        to reap (или to win ) one's laurels стяжать лавры, достичь славы

        Примеры использования

        1. "You'll have time to enjoy your laurels," he almost added, but controlled himself.
          «Успеете пожать лавры», — хотела добавить голова, но удержалась. 
          Голова профессора Доуэля. Александр Беляев, стр. 34
    2. глагол — венчать лавровым венком

      Примеры использования

      1. ♫ But his heart, just like laurel
        ♫ Но его сердце подобно лавровому венку ♫
        Субтитры видеоролика "Эдди Ридер поет песню "" Что у тебя есть"", стр. 1
      2. “Jane,” he recommenced, as we entered the laurel walk, and slowly strayed down in the direction of the sunk fence and the horse-chestnut, “Thornfield is a pleasant place in summer, is it not?”
        - Джен, - заговорил он, когда мы вошли в обсаженную лаврами аллею и медленно направились к обвалившемуся забору и каштану, - хорошо летом в Торнфильде, правда?
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 277

Поиск словарной статьи

share