StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "letter". Англо-русский словарь Мюллера

  1. letter [ˈletə]
    1. существительное
      1. буква;
        the letter of the law буква закона;
        to the letter буквально; точно;
        the order was obeyed to the letter приказ был выполнен точно;
        in letter and in spirit по форме и по существу

        Примеры использования

        1. The door opened and an usher dragged in a thick stack of freshly printed extra posters; in big red letters on a green background was printed:
          Дверь открылась, и капельдинер втащил толстую пачку только что напечатанных дополнительных афиш. На зеленых листах крупными красными буквами было написано:
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 102
        2. There seemed to be no use in waiting by the little door, so she went back to the table, half hoping she might find another key on it, or at any rate a book of rules for shutting people up like telescopes: this time she found a little bottle on it, ('which certainly was not here before,' said Alice,) and round the neck of the bottle was a paper label, with the words 'DRINK ME' beautifully printed on it in large letters.
          Так или иначе, сидеть перед заветной дверцей было совершенно бесполезно, и Алиса вернулась к стеклянному столику, смутно надеясь, что, может быть, там все-таки найдется другой ключ или, на худой конец, книжка: "УЧИСЬ СКЛАДЫВАТЬСЯ!" Ни того, ни другого она, правда, не нашла, зато обнаружила хорошенький пузырек ("Ручаюсь, что раньше его тут не было",- подумала Алиса, к горлышку которого был привязан бумажный ярлык (как на бутылочке с лекарством), а на нем большими буквами было четко напечатано: "ВЫПЕЙ МЕНЯ!"
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 4
        3. “She will not be able to. But I hear the rumble of wheels. It is her carriage. Now carry out my orders to the letter.”
          — В том-то и дело, что ей это не удастся… Но, я слышу, стучат колеса. Это ее карета. Теперь в точности выполняйте мои указания.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 16
      2. типографское дело — литера
      3. письмо; послание;
        letter of advice извещение; авизо;
        letter of attorney доверенность;
        letter of credit финансовый аккредитив;
        letters credential , letters of credence (of recall ) дипломатия верительные (отзывные) грамоты;
        letter of instruction директивное письмо;
        letters of administration судебное полномочие на управление имением или имуществом умершего;
        letter of indemnity гарантийное письмо

        Примеры использования

        1. The Fish-Footman began by producing from under his arm a great letter, nearly as large as himself, and this he handed over to the other, saying, in a solemn tone,
          Лакей Карась начал с того, что вытащил из-под мышки огромный конверт (чуть ли не больше его самого) и с важным видом вручил его Головастику.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 31
        2. He never wrote or received a letter, and he never spoke with any but the neighbours, and with these, for the most part, only when drunk on rum.
          Никаких писем он никогда не писал и не получал ниоткуда. И никогда ни с кем не разговаривал, разве только если был очень пьян.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 5
        3. “Let me see!” said Holmes. “Hum! Born in New Jersey in the year 1858. Contralto—hum! La Scala, hum! Prima donna Imperial Opera of Warsaw—yes! Retired from operatic stage—ha! Living in London—quite so! Your Majesty, as I understand, became entangled with this young person, wrote her some compromising letters, and is now desirous of getting those letters back.”
          — Покажите-ка, — сказал Холмс. — Гм! Родилась в Нью-Джерси в 1858 году. Контральто, гм… Ла Скала, так-так!.. Примадонна императорской оперы в Варшаве, да! Покинула оперную сцену, ха! Проживает в Лондоне… совершенно верно! Ваше величество, насколько я понимаю, попали в сети к этой молодой особе, писали ей компрометирующие письма и теперь желали бы вернуть эти письма.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 7
      4. литература;
        man of letters писатель;
        the profession of letters профессия писателя

        Примеры использования

        1. This permission, we feel bound to say, was graciously granted; which compels us here to give a public contradiction to the slanderers who pretend that we live under a government but moderately indulgent to men of letters.
          Такое разрешение, считаем своим долгом сказать это, было нам любезно дано, что мы и отмечаем здесь, дабы гласно уличить во лжи недоброжелателей, утверждающих, будто правительство, при котором мы живем, не очень-то расположено к литераторам.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 2
      5. эрудиция, образованность;
        to win one's letter заслужить право быть членом спортивной организации и носить её инициалы
    2. глагол
      1. помечать буквами; надписывать чертёж
      2. вытиснять буквы, заглавие (на корешке книги)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share