показать другое слово

Слово "levee". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. levee uk/us[ˈlev.i]существительное
    1. дневной приём при дворе с присутствием одних мужчин

      Примеры использования

      1. He had the child before his eyes, on a hundred different days when he remembered George after dinner, when he used to come in as bold as a lord and drink off his glass by his father's side, at the head of the table--on the pony at Brighton, when he cleared the hedge and kept up with the huntsman--on the day when he was presented to the Prince Regent at the levee, when all Saint James's couldn't produce a finer young fellow.
        Он вспоминал сына в самые различные периоды жизни, и тот вставал перед его глазами то после обеда, когда приходил в столовую, смелый, как лорд, и отпивал из отцовской рюмки, сидя рядом с ним во главе стола; то верхом на пони в Брайтоне, когда он перескочил через изгородь и не отставал от взрослых охотников; то в день, когда он был представлен принцу-регенту на парадном выходе и весь Сент-Джеймский двор не мог похвастаться другим таким молодцом!
        Ярмарка тщеславия. Уильям Мейкпис Теккерей, стр. 285
      2. "I have attended two levees.
        — Дважды присутствовал на утренних приемах.
        Под стягом победным. Сесил С. Форестер, стр. 190
    2. приём (у главы государства)
    3. приём (гостей)

      Примеры использования

      1. I heard the Mottrams’ names in conversation; I saw their faces now and again peeping from the Tatler, as I turned the pages impatiently waiting for someone to come, but they and I had fallen apart, as one could in England and only there, into separate worlds, little spinning planets of personal relationship; there is probably a perfect metaphor for the process to be found in physics, from the way in which, I dimly apprehend, particles of energy group and regroup themselves in separate magnetic systems; a metaphor ready to hand for the man who can speak of these things with assurance; not for me, who can only say that England abounded in these small companies of intimate friends, so that, as in this case of Julia and myself, we could live in the same street in London, see at times, a few miles distant, the rural horizon, could have a liking one for the other, a mild curiosity about the other’s fortunes, a regret, even, that we should be separated, and the knowledge that either of us had only to pick up the telephone and speak by the other’s pillow, enjoy the intimacies of the levee, coming in, as it were, with the morning orange juice and the sun, yet be restrained from doing so by the centripetal force of our own worlds, and the cold, interstellar space between them.
        Имя Моттремов иногда звучало в разговорах; их лица нередко мелькали со страниц «Тэтлера», когда, поджидая кого-нибудь, я рассеянно перелистывал журнал, но мы с ними больше не пересекались; как это бывает в Англии и только в Англии, мы оказались в двух различных мирах, в двух разных планетарных системах личных знакомств; для этого явления можно найти, насколько я понимаю, прекрасную метафору из области физики — в том, как частицы энергии группируются и перегруппировываются в отдельные магнетические системы; метафора эта сама просится на бумагу, если только вы можете со знанием дела трактовать о соответствующих явлениях; я же способен сказать только, что в Англии имеется бесчисленное множество подобных тесных кружков и можно жить, как жили мы с Джулией, на соседних улицах, видеть по временам в отдалении один загородный горизонт; можно симпатизировать друг другу, вчуже интересоваться даже, как сложились наши жизни, и сожалеть, что судьба нас развела, отлично зная, что стоит только в одно прекрасное утро снять трубку телефона, и твой голос прозвучит у изголовья другого, как бы распахнув двери и войдя вместе с солнцем и апельсиновым соком, и, однако же, так никогда и не сделать этого шага, покоряясь центростремительной силе наших отдельных мирков и холоду космического пространства между ними.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 220
  2. levee uk/us[ˈlev.i]
    1. существительное
      1. дамба; гать

        Примеры использования

        1. Far up the street the levee seemed to have broken.
          В дальнем конце улицы словно прорвалась плотина.
          Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 92
        2. Finally I took a walk alone to the levee.
          В конце концов я в одиночестве прогулялся к дамбе.
          На дороге. Джек Керуак, стр. 163
      2. набережная
      3. пристань

        Примеры использования

        1. In half an hour he was back with a drayman—an idle levee-wharf hanger-on who was waiting for a job.
          Через полчаса Фрэнк вернулся в сопровождении ломовика, околачивавшегося со своей телегой в порту и готового подработать чем угодно.
          Финансист. Теодор Драйзер, стр. 18
      4. береговой (намывной) вал реки
    2. глагол, американский, употребляется в США — воздвигать дамбы

      Примеры использования

      1. It was a passion to get her affairs in order before she had to retire behind doors, to have as much money as possible in case the deluge broke upon her again, to have a stout levee of cash against the rising tide of Yankee hate.
        А ею владело безудержное желание привести дела в порядок, прежде чем придется совсем отгородиться от мира; собрать как можно больше денег на случай нового бедствия; воздвигнуть прочную стену из живых денег против нарастающей ненависти янки.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 179

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов