показать другое слово
Слово "lunatic". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
lunatic
[ˈlu:nətɪk]
- имя прилагательное — сумасшедший, безумный;
lunatic fringe наиболее ревностные сторонники, фанатичные приверженцыПримеры использования
- Moreover it was filled with a sort of exaltation, a lunatic intensity.И на нем была написана одержимость, сумасшедший восторг.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 246
- Perhaps that lunatic dislocation in the mind could really happen: that was the thought that defeated him.А вдруг такой безумный вывих в мозгах на самом деле происходит? -- вот что приводило Уинстона в отчаяние.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 241
- Perhaps a lunatic was simply a minority of one.Может быть, сумасшедший тот, кто в меньшинстве, в единственном числе.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 76
- существительное — сумасшедший, помешанный, душевнобольной
Примеры использования
- A hideous ecstasy of fear and vindictiveness, a desire to kill, to torture, to smash faces in with a sledge-hammer, seemed to flow through the whole group of people like an electric current, turning one even against one's will into a grimacing, screaming lunatic.Словно от электрического разряда, нападали на все собрание гнусные корчи страха и мстительности, исступленное желание убивать, терзать, крушить лица молотом: люди гримасничали и вопили, превращались в сумасшедших.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 14
- The morning had been a quiet morning enough—all except the brief scene with the lunatic: the transaction in the church had not been noisy; there was no explosion of passion, no loud altercation, no dispute, no defiance or challenge, no tears, no sobs: a few words had been spoken, a calmly pronounced objection to the marriage made; some stern, short questions put by Mr. Rochester; answers, explanations given, evidence adduced; an open admission of the truth had been uttered by my master; then the living proof had been seen; the intruders were gone, and all was over.В общем утро было довольно спокойное, кроме короткой сцены с сумасшедшей. Весь эпизод в церкви совершился бесшумно, не было ни взрыва страстей, ни громких споров, вызовов или оскорблений, не было слез и рыданий. Было произнесено всего несколько слов: спокойное заявление о невозможности брака. Мистер Рочестер задал несколько коротких угрюмых вопросов, последовали ответ, объяснение, доказательства. Мой хозяин открыто сознался во всем, затем привел живое подтверждение своих слов. Чужие ушли, и все было кончено.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 329
- You lunatic, after today of all days do you really think I -Да вы с катушек съехали, неужели после сегодняшнего вы думаете, что я…Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 320
- имя прилагательное — сумасшедший, безумный;