StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "menace". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. menace [ˈmenəs]
    1. существительное — угроза; опасность

      Примеры использования

      1. My destruction might indeed arrive a few months sooner, but if my torturer should suspect that I postponed it, influenced by his menaces, he would surely find other and perhaps more dreadful means of revenge.
        Моя гибель может свершиться на несколько месяцев раньше; но если мой мучитель заподозрит, что я откладываю свадьбу из-за его угрозы, он безусловно найдет другие и, быть может, более страшные способы мести.
        Франкенштейн, или Современный Прометей. Мэри Шелли, стр. 179
      2. The menace was coming very near now...
        Опасность была слишком близка.
        Десять негритят. Агата Кристи, стр. 119
      3. It's no secret that children from slums are potential menaces to society. I think...
        Не секрет, что дети трущоб потенциально опасны для общества. Думаю...
        Субтитры фильма "12 Разгневанных мужчин / 12 Angry Men (1957-04-10)", стр. 9
    2. глагол — угрожать, грозить

      Примеры использования

      1. From this deficiency of nourishment resulted an abuse, which pressed hardly on the younger pupils: whenever the famished great girls had an opportunity, they would coax or menace the little ones out of their portion.
        Особенно страдали от недостатка пищи младшие воспитанницы. Взрослые девушки, изголодавшись, пользовались каждым случаем, чтобы лаской или угрозой выманить у младших их порцию.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 60
      2. A ridge of lighted heath, alive, glancing, devouring, would have been a meet emblem of my mind when I accused and menaced Mrs. Reed: the same ridge, black and blasted after the flames are dead, would have represented as meetly my subsequent condition, when half-an-hour’s silence and reflection had shown me the madness of my conduct, and the dreariness of my hated and hating position.
        Степной курган, охваченный бушующим, всепожирающим пламенем, мог бы служить эмблемой моей души, когда я обвиняла миссис Рид и угрожала ей: та же степь, но черная, испепеленная, - вот образ моего душевного состояния, когда, после получасового размышления в тишине, я поняла, насколько безрассудно было мое поведение и как тяжело быть ненавидимой и ненавидеть.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 36
      3. Lombard said, and his voice was a snarl - dangerous - menacing: "This is the end, you understand.
        — Это конец, понимаете, конец, — сказал Ломбард, в голосе его сквозила угроза. 
        Десять негритят. Агата Кристи, стр. 135

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share