показать другое слово

Слово "menace". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. menace [ˈmenəs]
    1. существительное — угроза; опасность

      Примеры использования

      1. There were moments when I was bewildered by the terror he inspired, because I had no appeal whatever against either his menaces or his inflictions; the servants did not like to offend their young master by taking my part against him, and Mrs. Reed was blind and deaf on the subject: she never saw him strike or heard him abuse me, though he did both now and then in her very presence, more frequently, however, behind her back.
        Бывали минуты, когда я совершенно терялась от ужаса, ибо у меня не было защиты ни от его угроз, ни от его побоев; слуги не захотели бы рассердить молодого барина, став на мою сторону, а миссис Рид была в этих случаях слепа и глуха: она никогда не замечала, что он бьет и обижает меня, хотя он делал это не раз и в ее присутствии, а впрочем, чаще за ее спиной.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 4
      2. We had never had a witness menaced by a condemned prisoner in spite of what was, admittedly, a raw set-up, and that was how I meant to keep it.
        У нас никогда не было случаев нападения приговоренного на свидетелей, несмотря на такой достаточно примитивный антураж, и я думал, что так и должно быть.
        Зеленая миля. Стивен КИНГ, стр. 80
      3. Besides this stroke of diplomacy - which may or may not prove to mean anything - has anything concrete been done to meet the Anacreonic menace?"
        Помимо этого дипломатического хода, которым, вероятно, можно, а вероятно, и нельзя чего-либо достичь, были приняты какие-нибудь реальные меры, чтобы ответить на угрозу Анакреона?
        Основание. Айзек Азимов, стр. 41
    2. глагол — угрожать, грозить

      Примеры использования

      1. He had in fact, and without knowing it, done what he menaced to do. He had fought his cousin Pitt with the gloves.
        Он, сам того не зная, действительно сделал то, что угрожал сделать: он сразился с кузеном Питтом - и потерпел поражение.
        Ярмарка тщеславия. Уильям Мейкпис Теккерей, стр. 438
      2. There seemed something menacing in their attitude toward my beast, and I hesitated to leave until I had learned the outcome.
        Во всем этом я усмотрел что-то угрожающее моему зверю, и не решался уйти прежде чем не узнаю, в чем дело.
        Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 36
      3. A most unsociable dog he proved to be, resenting all their advances, refusing to let them lay hands on him, menacing them with bared fangs and bristling hair.
        Гость оказался весьма несговорчивого нрава. Он пресекал все их дружественные попытки — стоило только протянуть к нему руку, как обнажались грозные клыки и коричневая шерсть вставала дыбом.
        Бурый волк. Джек Лондон, стр. 3

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share