показать другое слово

Слово "meritorious". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. meritorious [ˌmerɪˈtɔ:rɪəs]имя прилагательное
    1. достойный награды

      Примеры использования

      1.   This meritorious official laying the papers on the table, disclosed a face of pasty complexion and of melancholy ugliness surrounded by a lot of fine, long dark grey hairs, barred heavily by thick and bushy eyebrows.
        Положив бумаги на стол, достойный чиновник явил посетителю одутловатое и отталкивающее своей меланхоличностью лицо с тяжелыми, косматыми бровями, обрамленное массой тонких, длинных, темных с проседью волос.
        Тайный агент. Джозеф Конрад, стр. 12
      2. He carried himself with pride, as though, forsooth, he had achieved a deed praiseworthy and meritorious. There was about him no consciousness of sin.
        Он держался очень горделиво, как будто и в самом деле совершил поступок, достойный всяческих похвал.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 185
      3. A murmur, partly of gratification at Twenty Seven’s celestial state of mind, and partly of indignation against the Contractor who had given him any cause of complaint (a note of which was immediately made by Mr. Creakle), having subsided, Twenty Seven stood in the midst of us, as if he felt himself the principal object of merit in a highly meritorious museum.
        В то время, как слышался шопот восхищения перед таким небесньм состоянием души, к которому примешивалось и чувство негодования по отношению поставщика мяса, подавшего повод к жалобе (она была сейчас же записана Криклем), Номер Двадцать Семь продолжал стоять среди нас, как бы чувствуя себя чем-то вроде любопытнейшего экспоната в самом знаменитом музее.
        Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Чарльз Диккенс, стр. 1006
    2. похвальный

      Примеры использования

      1. On the contrary, war hysteria is continuous and universal in all countries, and such acts as raping, looting, the slaughter of children, the reduction of whole populations to slavery, and reprisals against prisoners which extend even to boiling and burying alive, are looked upon as normal, and, when they are committed by one's own side and not by the enemy, meritorious.
        Напротив, во всех странах военная истерия имеет всеобщий и постоянный характер, а такие акты, как насилие, мародерство, убийство детей, обращение всех жителей в рабство, репрессии против пленных, доходящие до варки или погребения живьем, считаются нормой и даже доблестью -- если совершены своей стороной, а не противником.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 180
      2. She held her for a moment in her arms. "Remember that it is nothing to do your duty, that is demanded of you and is no more meritorious than to wash your hands when they are dirty; the only thing that counts is the love of duty; when love and duty are one, then grace is in you and you will enjoy a happiness which passes all understanding."
        Да благословит вас Бог. – Она на минуту прижала Китти к груди. – Помните, исполнять возложенные на вас обязанности – это еще мало, это не более похвально, чем омыть руки, когда они грязные. Что действительно важно – это исполнять свой долг с любовью. Когда долг и любовь будут слиты воедино, вот тогда на вас снизойдет благодать и вы познаете радость несказанную.
        Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 174
      3. If, on the other hand, he is an emotional, gullible man, feed him on minor poets and fifth-rate novelists of the old school until you have made him believe that "Love" is both irresistible and somehow intrinsically meritorious.
        Если же он, напротив, человек эмоциональный и легкомысленный, питай его скверненькими поэтами и третьесортными романистами старой доброй школы, пока он не поверит, что "любовь" неотвратима и каким-то непостижимым образом благодетельна.
        Письма Баламута. Клайв Стейплз Льюис, стр. 50

Поиск словарной статьи

share