StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "misgiving". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. misgiving [mɪsˈgɪvɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от misgive

      Примеры использования

      1. He talked of pedagogics, and this was natural enough; but he had much to say of modern theories in Germany which they had never heard of and received with misgiving.
        Он говорил о педагогике, и в этом еще не было ничего удивительного, но его волновали модные немецкие теории, о которых они никогда и не слышали, да и слышать не хотели!
        Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 65
      2. Nevertheless the guest did at least execute such a convulsive shuffle that the material with which the cushions of the chair were covered came apart, and Manilov gazed at him with some misgiving.
        Он поворотился так сильно в креслах, что лопнула шерстяная материя, обтягивавшая подушку; сам Манилов посмотрел на него в некотором недоумении.
        Мертвые души. Поэма. Гоголь Николай Васильевич, стр. 35
      3. But she was tortured with fear, with misgiving.
        Ее мучил страх, мучило дурное предчувствие.
        Влюбленные женщины. Дэвид Герберт Лоуренс, стр. 12
    2. существительное — (часто множественное число ) опасение, предчувствие дурного

      Примеры использования

      1. Suddenly, all the vague misgivings Gabrielle had ever felt about Senator Sexton seemed to resurface all at once.
        Внезапно ожили все смутные подозрения Гэбриэл по поводу честности и порядочности босса.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 312
      2. He said he didn’t have any quarrel with the rape statute, none what ever, but he did have deep misgivings when the state asked for and the jury gave a death penalty on purely circumstantial evidence.
        Он согласен с законом об изнасиловании, вполне согласен, но весьма опасно, когда на основании одних лишь косвенных улик прокурор требует смертного приговора и присяжные его выносят.
        Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 230
      3. “I am sure there is a future state; I believe God is good; I can resign my immortal part to Him without any misgiving. God is my father; God is my friend: I love Him; I believe He loves me.”
        - Я убеждена, что есть будущая жизнь, и я верю, что бог добр.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 86

Поиск словарной статьи

share