показать другое слово

Слово "mood". Англо-русский словарь Мюллера

  1. mood [mu:d] существительное
    настроение; расположение духа;
    a mood of anxiety тревожное настроение;
    to be in the mood for smth. быть расположенным к чему-л.;
    in no mood не расположен, не в настроении (сделать что-л.);
    a man of moods человек настроения

    Примеры использования

    1. Superstition was with me at that moment; but it was not yet her hour for complete victory: my blood was still warm; the mood of the revolted slave was still bracing me with its bitter vigour; I had to stem a rapid rush of retrospective thought before I quailed to the dismal present.
      Я уже была во власти суеверного страха, но час его полной победы еще не настал. Кровь моя все еще была горяча, и ярость восставшего раба жгла меня своим живительным огнем. На меня снова хлынул поток воспоминаний о прошлом, и я отдалась ему, прежде чем покориться мрачной власти настоящего.
      Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 9
    2. But as I also want to reflect accurately the overall mood of our exchanges, I have deleted only dialogue that contributed nothing to my understanding of his way of knowledge.
      Но в связи с тем, что мне так же хотелось точно отразить общее настроение наших диалогов, я удалил только то, что никак не способствовало моему пониманию его пути знания.
      Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 13
    3. 'And so,' Pilate began in a low voice, 'what can you tell me about the mood of this city?'
      – Итак, – заговорил негромко Пилат, – что можете вы сказать мне о настроении в этом городе?
      Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 310
  2. mood [mu:d]существительное
    1. грамматика — наклонение

      Примеры использования

      1. Even the humblest Party member is expected to be competent, industrious, and even intelligent within narrow limits, but it is also necessary that he should be a credulous and ignorant fanatic whose prevailing moods are fear, hatred, adulation, and orgiastic triumph.
        От любого, пусть самого незаметного члена партии требуется знание дела, трудолюбие и даже ум в узких пределах, но так же необходимо, чтобы он был невопрошающим невежественным фанатиком и в душе его господствовали страх, ненависть, слепое поклонение и оргиастический восторг.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 186
    2. музыка — лад, тональность

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share