показать другое слово

Слово "morsel". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. morsel uk[ˈmɔː.səl] us[ˈmɔːr.səl]существительное
    1. кусочек

      Примеры использования

      1. His breakfast consisted of a side-dish, a broiled fish with Reading sauce, a scarlet slice of roast beef garnished with mushrooms, a rhubarb and gooseberry tart, and a morsel of Cheshire cheese, the whole being washed down with several cups of tea, for which the Reform is famous.
        Завтрак состоял из закусок, отварной рыбы, приправленной отменным соусом «ридинг», кровавого ростбифа с грибной подливкой, пирога с ревенем и крыжовником и куска честерского сыра; все это было залито несколькими чашками превосходного чая, выращенного специально по заказу Реформ-клуба.
        Вокруг света за 80 дней. Жюль Верн, стр. 8
      2. He remembered quite clearly that precious little morsel of chocolate.
        Он ясно помнил эту драгоценную плиточку.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 158
      3. And so she did, but everybody might see how unwilling she was, and the frog feasted heartily, but every morsel seemed to stick in her throat.
        Хотя она и исполнила это, но было видно, что очень неохотно. Принялся лягушонок за еду, а королевне и кусок в горло не лезет.
        Король-лягушонок или Железный Генрих. Братья Гримм, стр. 3
    2. вкусное блюдо

      Примеры использования

      1. Poirot sat down and soon found himself in the favoured position of being at the table which was served first and with the choicest morsels.
        Вскоре Пуаро понял, за какой стол он попал, – его обслуживали первым и подавали самые лакомые блюда.
        Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 13
      2. At St. Omer they breathed their horses with the bridles passed under their arms for fear of accident, and ate a morsel from their hands on the stones of the street, after they departed again.
        В Сент-Омере они дали передохнуть лошадям, но, опасаясь новых неожиданностей, не выпускали из рук поводьев и, тут же на улице наскоро закусив, помчались дальше.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 204
    3. незначительный, не принимаемый в расчёт человек

      Примеры использования

      1. Mr. Bumble resigned his cup without another word; squeezed Mrs. Corney's little finger as she took it; and inflicting two open-handed slaps upon his laced waistcoat, gave a mighty sigh, and hitched his chair a very little morsel farther from the fire.
        Мистер Бамбл без лишних слов отдал свою чашку миссис Корни, сжал при этом ее мизинец и, дважды хлопнув себя ладонью по обшитому галуном жилету, испустил глубокий вздох и чуть-чуть отодвинул свой стул от камина.
        Приключения Оливера Твиста. Чарльз Диккенс, стр. 180

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов