показать другое слово

Слово "mutiny". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. mutiny [ˈmju:tɪnɪ]
    1. существительное — мятеж (гл. обр. военный или против военных властей); восстание;
      the M. история восстание сипаев

      Примеры использования

      1. He’s been talking all about what he calls the “‘Brideshead set”, Apparently Rex Mottram has made the place a nest of party mutiny.
        Он рассказывал тут о «брайдсхедовской клике», как он выразился. Оказывается, Рекс Моттрем превратил Брайдсхед в штаб-квартиру партийной смуты.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 249
      2. He saw himself, stripped to the waist, with naked fists, fighting his great fight with Liverpool Red in the forecastle of the Susquehanna ; and he saw the bloody deck of the John Rogers , that gray morning of attempted mutiny, the mate kicking in death-throes on the main-hatch, the revolver in the old man’s hand spitting fire and smoke, the men with passion-wrenched faces, of brutes screaming vile blasphemies and falling about him-and then he returned to the central scene, calm and clean in the steadfast light, where Ruth sat and talked with him amid books and paintings; and he saw the grand piano upon which she would later play to him; and he heard the echoes of his own selected and correct words,
        Вот он на полубаке «Сасквеханны», голый по пояс, сжав кулаки, без перчаток бьется в знаменитой схватке с Рыжим Ливерпулем; а вот треклятая палуба «Джона Роджерса» в то серое утро, когда они попытались взбунтоваться, помощник капитана в предсмертных муках судорожно дергается на крышке грузового люка, револьвер в руках капитана изрыгает огонь и дым, а вокруг теснятся разъяренные матросы, их лица искажены ненавистью, они отчаянно богохульствуют и падают под выстрелами… И опять перед Мартином та, главная картина, спокойная, чистая, освещенная ровным светом, где среди книг и картин сидела Руфь и беседовала с ним; вот и фортепьяно, на котором она потом будет ему играть, и до него доносится эхо его же тщательно выбранных, правильно произнесенных слов:
        Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 84
      3. The fact is, I was a trifle beside myself; or rather out of myself, as the French would say: I was conscious that a moment’s mutiny had already rendered me liable to strange penalties, and, like any other rebel slave, I felt resolved, in my desperation, to go all lengths.
        Я была прямо-таки не в себе, или, вернее, вне себя, как сказали бы французы: я понимала, что мгновенная вспышка уже навлекла на меня всевозможные кары, и, как всякий восставший раб, в своем отчаянии была готова на все.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 6
    2. глагол — поднять мятеж; взбунтоваться (against )

      Примеры использования

      1. They were always showing Columbus discovering America, having one helluva time getting old Ferdinand and Isabella to lend him the dough to buy ships with, and then the sailors mutinying on him and all.
        Всегда почти нам показывали, как Колумб открыл Америку и как он мучился, пока не выцыганил у Фердинанда с Изабеллой деньги на корабли, а потом матросы устроили ему бунт.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 121
      2. Once she was confident of her safety under his protection, she took over the operation of the spaceship. She displayed an overwhelming saccharinity that was appalling. She was sweetness and light among criminals who respectfully did not harm her, and she sweetened and lightened the atmosphere of the space yacht until Hoddan's followers were close to mutiny.
        Как только девушка убедилась, что ей действительно ничего не угрожает, она решила, что имеет полное право руководить жизнью на яхте. Недда пугающе легко вписалась в команду, излучала обаяние и общалась с преступниками, которые не причинили ей никакого вреда, так, словно они малые дети. Атмосфера скоро настолько накалилась, что экипаж в любой момент мог поднять мятеж.
        Пираты Зана. Мюррей Лейнстер, стр. 160

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share