показать другое слово
Слово "notwithstanding". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
notwithstanding
uk[ˌnɒt.wɪðˈstæn.dɪŋ] us[ˌnɑːt.wɪðˈstæn.dɪŋ]
- предлог — несмотря на, вопреки;
this notwithstanding несмотря на этоПримеры использования
- His nephew left the room without an angry word, notwithstanding.И все же племянник, покидая контору, ничем не выразил своей досады.Рождественская песнь. Чарльз Диккенс, стр. 6
- Emma was a tall, big-boned woman, with fair hair and large features. She came from Devonshire and, notwithstanding her many years of service in London, had never lost the breadth of her accent.Эмма — высокая, костистая женщина со светлыми волосами и грубоватыми чертами лица — была родом из Девоншира и, несмотря на многолетнюю службу в Лондоне, так и не отучилась от своего резкого говора.Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 3
- "Sarkoja is a liar of the first magnitude," I replied, "notwithstanding the proud claim of the Tharks to absolute verity."- Саркойя первостатейная лгунья, - ответил я, - несмотря на то, что тарки так гордятся своей безупречной правдивостью.Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 76
- наречие — тем не менее, однако
Примеры использования
- One crusty old gentleman objected, but I got in, notwithstanding; and, putting my cheeses upon the rack, squeezed down with a pleasant smile, and said it was a warm day.Один сварливый старый джентльмен запротестовал было, но я все же вошел, положил свои сыры в сетку, втиснулся на скамью и с приятной улыбкой сказал, что сегодня тепло.Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 27
- "It is very clear, notwithstanding," replied the young man, with an artlessness wholly free from affectation; "tell her some fine morning an unheard-of piece of intelligence—some telegraphic despatch, of which you alone are in possession; for instance, that Henri IV. was seen yesterday at Gabrielle's. That would boom the market; she will buy heavily, and she will certainly lose when Beauchamp announces the following day, in his gazette,– А между тем это очень ясно, – отвечал с неподдельным чистосердечием Альбер, – сообщите ей в одно прекрасное утро что-нибудь неслыханное, – телеграмму, содержание которой может быть известно только вам; ну, например, что накануне у Габриэль видели Генриха Четвертого, это вызовет повышение на бирже, она захочет воспользоваться этим и, несомненно, проиграет, когда на следующий день Бошан напечатает в своей газете:Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 169
- Charles Townsend was Assistant Colonial Secretary and she had no mind to allow him to use her with the condescension which, notwithstanding her good manners, she discerned in Mrs. Townsend.Чарлз Таунсенд был помощник губернатора, и она твердо решила не допустить с его стороны того небрежно-покровительственного отношения, которое при всей своей воспитанности проявляла к ней миссис Таунсенд.Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 28
- союз, вышедший из употребления; архаизм — хотя
Примеры использования
- Gregory Brabazon, notwithstanding his name, was not a romantic creature.Грегори Брабазон, несмотря на свою фамилию, не был романтической фигурой.Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 16
- In which it is proved that, notwithstanding their names' ending in OS and IS, the heroes of the story which we are about to have the honor to relate to our readers have nothing mythological about them.где устанавливается, что в героях повести, которую мы будем иметь честь рассказать нашим читателям, нет ничего мифологического, хотя имена их и оканчиваются на «ос» и «ис»Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 1
- предлог — несмотря на, вопреки;