показать другое слово

Слово "offence". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. offence [əˈfens]существительное
    1. обида, оскорбление;
      to cause (или to give ) offence (to ) оскорбить, нанести обиду;
      to take offence (at ) обижаться (на);
      a just cause of offence справедливый повод к обиде;
      I meant no offence , no offence was meant я не хотел никого обидеть;
      quick to take offence обидчивый;
      without offence не в обиду будь сказано; без намерения оскорбить

      Примеры использования

      1. Life is an offence to it, for life is movement; and the Wild aims always to destroy movement.
        Она ополчается на жизнь, ибо жизнь есть движение, а Северная глушь стремится остановить все то, что движется.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 2
      2. There is no defence without offence! There is no defence without fighting!
        Нет защиты без нападения!
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 206
      3. Dr. Macphail thought he was rather familiar, but he was a timid Man and he did not take offence easily.
        Доктор Макфейл подумал, что боцман слишком фамильярен, но он был застенчив, да и обижаться было не в его характере.
        Дождь. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 9
    2. проступок, нарушение (чего-л. - against ); преступление;
      criminal offence уголовное преступление;
      an offence against the law нарушение закона

      Примеры использования

      1. A first offence and Cindy would be brought to what Donatti called "the rabbit room".
        Первое нарушение - и Синди привозят, как выразился Донатти, в "крольчатник".
        Корпорация "Бросайте курить" Стивен КИНГ, стр. 11
      2. 'To tell you the truth--' He sat down awkwardly on the bench opposite Winston. 'There is only one offence, is there not?' he said.
        -- По правде говоря... -- Он неуклюже опустился на скамью напротив Уинстона. -- Ведь есть только одно преступление?
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 224
      3. Evidence of a previous conviction for robbery having been given against the prisoner, the magistrate refused to deal summarily with the offence, but referred it to the Assizes.
        Поскольку стало известно, что арестованный и прежде судился за кражу, судья отказался разбирать дело и передал его суду присяжных.
        Приключения Шерлока Холмса. Голубой карбункул. Артур Конан-Дойл, стр. 7
    3. военный — нападение; наступление
    4. библейский — камень преткновения

Поиск словарной статьи

share