StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "ordain". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. ordain [ɔ:ˈdn]глагол
    1. посвящать в духовный сан

      Примеры использования

      1. He was first anointed a deacon, then ordained a priest and appointed to the regional centre of N.
        Сперва был рукоположен в диаконы, а потом посвящен в сан священника и назначен в уездный город N.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 17
      2. I had, at the moment of being ordained, a little difficulty with—But that would not interest you, and I am taking up your valuable time."
        У меня, как раз в ту пору, когда я должен был быть рукоположен, произошла небольшая неприятность с… Впрочем, это не может вас интересовать, и я отнимаю у вас драгоценное время.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 84
      3. He had found the law a most unprofitable study, and was now absolutely resolved on being ordained, if I would present him to the living in question—of which he trusted there could be little doubt, as he was well assured that I had no other person to provide for, and I could not have forgotten my revered father's intentions.
        Изучение юриспруденции ничего ему не дало, и, по его словам, он теперь твердо решил принять духовный сан, если я предоставлю ему приход — в последнем он нисколько не сомневался, так как хорошо знал, что мне не о ком больше заботиться и что я не мог забыть волю моего досточтимого родителя.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 172
    2. предопределять; предписывать

      Примеры использования

      1. God, who does the work, ordains the instrument.
        Бог, чья воля здесь творится, избирает и орудие для своих целей.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 240
      2. Then, executing the bizarre orders they had been given, the pilots fought the wind and brought the craft to a hover above a pre-ordained set of coordinates on the empty ocean.
        Затем, подчиняясь странным приказам, пилоты зависли в воздухе над пустым океаном, сверяясь с переданной им сеткой координат.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 230
      3. Of course, as was to be expected, our luck ordained it, that the man should set his wretched machine in motion at the precise moment that we were both lying on our backs with a wild expression of
        Как и следовало ожидать, нам уж так повезло, что фотограф пустил свой несчастный аппарат в действие как раз тогда, когда мы оба с растерянным видом лежали на спине и отчаянно болтали ногами в воздухе.
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 174

Поиск словарной статьи

share