показать другое слово
Слово "painting". Англо-русский словарь Мюллера
-
painting
uk[ˈpeɪn.tɪŋ] us[ˈpeɪn.t̬ɪŋ]
- причастие настоящего времени — от paint 2
Примеры использования
- A large rose-tree stood near the entrance of the garden: the roses growing on it were white, but there were three gardeners at it, busily painting them red.У самого входа в сад рос высокий цветущий розовый куст. Розы на нем были белые, но возле куста суетились трое садовников и деловито красили их красной краской.Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 44
- A large rose-tree stood near the entrance of the garden: the roses growing on it were white, but there were three gardeners at it, busily painting them red.У самого входа в сад рос высокий цветущий розовый куст.Розы на нем были белые, но возле куста суетились трое садовников и деловито красили их красной краской.Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 44
- существительное
- живопись
- роспись; картина
Примеры использования
- The question of the painting was not all plain sailing either.С картиной тоже не все обстояло гладко.Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 29
- окраска
- малярное дело
- причастие настоящего времени — от paint 2