показать другое слово

Слово "partisan". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. partisan uk[ˌpɑː.tɪˈzæn] us[ˈpɑː.tɪ.zæn]
    1. существительное
      1. приверженец, сторонник

        Примеры использования

        1. The Enemy's human partisans have all been plainly told by Him that suffering is an essential part of what He calls Redemption; so that a faith which is destroyed by a war or a pestilence cannot really have been worth the trouble of destroying.
          Своим земным последователям Враг ясно показал, что страдание - неотъемлемая часть того, что Он называет Искуплением.
          Письма Баламута. Клайв Стейплз Льюис, стр. 14
        2. The display on both sides, the quickness of the one and the steadiness of the other, had excited the partisan spirit of the crowd, and the men were making new bets and increasing original bets.
          Подвижность Белого Клыка и упорство Чероки разожгли страсти толпы. Зрители заключали новые пари, увеличивали ставки.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 140
        3. "Let's focus more on fossil fuels and partisan divide on this issue,"
          «Cосредоточимся на ископаемом топливе и противоречиях, с ним связанных».
          Субтитры видеоролика "Война в Украине и последствия для мирового порядка. Ian Bremmer", стр. 13
      2. партизан
    2. имя прилагательное
      1. партизанский
      2. узкопартийный
      3. фанатичный; слепо верящий (чему-л.)
  2. partisan uk[ˌpɑː.tɪˈzæn] us[ˈpɑː.tɪ.zæn] существительное, история
    протазан, алебарда

    Примеры использования

    1. Many citizens, seeing the women flying toward the High Street, leaving their children crying at the open doors, hastened to don the cuirass, and supporting their somewhat uncertain courage with a musket or a partisan, directed their steps toward the hostelry of the Jolly Miller, before which was gathered, increasing every minute, a compact group, vociferous and full of curiosity.
      Некоторые из горожан при виде женщин, бегущих в сторону Главной улицы, и слыша крики детей, доносившиеся с порога домов, торопливо надевали доспехи, вооружались кто мушкетом, кто бердышом, чтобы придать себе более мужественный вид, и устремлялись к гостинице «Вольный Мельник», перед которой собиралась густая и шумная толпа любопытных, увеличивавшаяся с каждой минутой.
      Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 3

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов

English books with explanations getparalleltranslations.com