показать другое слово

Слово "pawn". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. pawn [pɔ:n] существительное, шахматный термин
    пешка (тж. в переносном значении )

    Примеры использования

    1. The pawn was then tossed in the incinerator. A new game began.
      Затем убитого зверька бросали в печь для сжигания мусора, и игра начиналась снова.
      451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 19
    2. “I don’t know what NASA’s up to here, but I sure as hell don’t appreciate being used as a pawn for their—”
      — Понятия не имею, что и зачем собирается предпринять НАСА, однако твердо уверена, что не собираюсь служить пешкой в...
      Точка обмана. Дэн Браун, стр. 155
    3. “I have a responsibility to protect the people who work for me, and I don’t appreciate even the vague implication that one of them might be used as a pawn in a political game.”
      — Я отвечаю за своих подчиненных и обязан защищать их. Особенно если кого-то из моих людей хотят использовать в качестве марионетки в политической игре.
      Точка обмана. Дэн Браун, стр. 13
  2. pawn [pɔ:n]
    1. существительное — залог, заклад;
      in (или at ) pawn в закладе

      Примеры использования

      1. Ex-Commander Roki gathered up his uniforms and went looking for a pawn shop.
        Экс-командор Роки собрал свои мундиры и отправился в ломбард.
        Банк крови. Уолтер Миллер, стр. 10
      2. Tracy left her hotel in the late afternoon and walked along Canal Street until she came to a pawn shop.
        Ближе к вечеру Трейси покинула отель и пешком по Кэнэл-стрит направилась к оружейному магазину.
        Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 20
      3. His bicycle and black suit were again in pawn, and the type-writer people were once more worrying about the rent.
        Велосипед и черный костюм опять были в закладе, и агентство проката пишущих машинок вновь беспокоилось из-за арендной платы.
        Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 336
    2. глагол
      1. закладывать, отдавать в залог

        Примеры использования

        1. Later on he pawned his watch, and still later his wheel, reducing the amount available for food by putting stamps on all his manuscripts and sending them out.
          Потом он заложил часы, а там и велосипед и, урезав расход на еду, купил марок, наклеил на все рукописи и сызнова их разослал.
          Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 199
        2. He'd pawn anything he could, but he's pawned everything already.
          Он бы с радостью что-нибудь заложил, но у него уже все в ломбарде.
          Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 455
        3. The Do-Us-the-Honour had gone broke three years before Ippolit Matveyevich settled in the town of N., while Bezenchuk drank like a fish and had once tried to pawn his best sample coffin.
          «Милости просим» лопнуло еще за три года до того, как Ипполит Матвеевич осел в городе N, а мастер Безенчук пил горькую и даже однажды пытался заложить в ломбарде свой лучший выставочный гроб.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 1
      2. ручаться;
        to pawn one's word давать слово;
        to pawn one's life ручаться жизнью

        Примеры использования

        1. The Do-Us-the-Honour had gone broke three years before Ippolit Matveyevich settled in the town of N., while Bezenchuk drank like a fish and had once tried to pawn his best sample coffin.
          «Милости просим» лопнуло еще за три года до того, как Ипполит Матвеевич осел в городе N, а мастер Безенчук пил горькую и даже однажды пытался заложить в ломбарде свой лучший выставочный гроб.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 1

Поиск словарной статьи

share