показать другое слово

Слово "picturesque". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. picturesque [ˌpɪkəˈresk]имя прилагательное
    1. живописный

      Примеры использования

      1. The beams were painted red or blue or black, according to the owner's taste, and this gave the houses a very picturesque look.
        Балки были выкрашены красной, синей или черной краской, смотря по вкусу владельца, и это придавало домам очень живописный вид.
        Принц и нищий. Марк Твен, стр. 2
      2. Some of them were just like the peasants at home or those I saw coming through France and Germany, with short jackets and round hats and home-made trousers; but others were very picturesque.
        Некоторые напомнили мне крестьян моей собственной страны или тех, что я видел, проезжая через Францию и Германию, в коротких куртках, круглых шляпах и домотканых штанах; другие были очень живописны.
        Дракула. Брэм Стокер, стр. 3
      3. A picturesque track it was, by the way; lying along the side of the beck and through the sweetest curves of the dale: but that day I thought more of the letters, that might or might not be awaiting me at the little burgh whither I was bound, than of the charms of lea and water.
        Дорога эта была очень живописна, она шла вдоль речки, послушно следуя прихотливым извивам ее русла; но в тот день я больше думала о письмах, которые, может быть, ждут меня в соседнем городке, чем о прелести лесов и вод.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 92
    2. колоритный

      Примеры использования

      1. Not but that Edith was very thoroughly and properly in love; still she would certainly have preferred a good house in Belgravia, to all the picturesqueness of the life which Captain Lennox described at Corfu.
        Не то, чтобы Эдит не была влюблена, но она, конечно, предпочла бы хороший дом в Белгравии той необыкновенной жизни на Корфу, которую описывал капитан Леннокс.
        Север и Юг. Элизабет Гаскелл, стр. 3
      2. In order to become picturesque we must keep on doing one thing for a long time without ever letting it get away from us. Something like collecting the weekly dimes in industrial insurance. Or cleaning the streets.
        Чтобы на вас обратили внимание, надо долгое время делать одно и то же, никогда не сдаваясь, с регулярностью, скажем, еженедельного сбора десятицентовых взносов в промышленном страховании или ежедневного подметания улиц.
        Во имя традиции. О. Генри, стр. 3
    3. яркий, образный (о языке)

Поиск словарной статьи

share