StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "pitiful". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. pitiful [ˈpɪtɪful]имя прилагательное
    1. сострадательный, жалостливый

      Примеры использования

      1. 'Why are you silent, Niza?' Judas said pitifully, adjusting his pace to hers.
        – Что же ты молчишь, Низа? – жалобно спросил Иуда, ровняя по ней свой шаг.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 321
    2. жалостный

      Примеры использования

      1. At the professor's quiet and pitiful cry, Xenia Nikitishna came running and at once reassured him completely, saying that it was, of course, one of the patients who had abandoned the kitten, as happens not infrequently to professors.
        На тихий и жалобный крик профессора прибежала Ксения Никитишна и совершенно его успокоила, сразу сказав, что это, конечно, кто нибудь из пациентов подбросил котенка, что это нередко бывает у профессоров.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 217
      2. 'Wolf?' some woman cried pitifully.
        – Вульф? – жалостно выкрикнула какая то женщина.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 61
    3. жалкий, ничтожный, презренный, несчастный;
      pitiful move жалкий манёвр

      Примеры использования

      1. As for the pair who ran away, I count them among the most pitiful hounds I ever met with.
        Ну, а тех двоих, что улизнули, я презираю от души.
        Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 69
      2. ‘There, you pitiful son of a bitch,' I said to him, ‘don't ever say I never did anything for you.'
        «Пей, — говорю, — сукин ты сын, чтоб нe жаловался, будто я для тебя ничего не сделал».
        Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 16
      3. But what was strange was that although Goldstein was hated and despised by everybody, although every day and a thousand times a day, on platforms, on the telescreen, in newspapers, in books, his theories were refuted, smashed, ridiculed, held up to the general gaze for the pitiful rubbish that they were--in spite of all this, his influence never seemed to grow less.
        Но вот что удивительно: хотя Голдстейна ненавидели и презирали все, хотя каждый день, но тысяче раз на дню, его учение опровергали, громили, уничтожали, высмеивали как жалкий вздор, влияние его нисколько не убывало.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 12

Поиск словарной статьи

share