показать другое слово
Слово "ponderous". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
ponderous
uk[ˈpɒn.dər.əs] us[ˈpɑːn.dəʳ.əs] — имя прилагательное
- тяжёлый, громоздкий, увесистый
Примеры использования
- The package of notes not being found when five o’clock sounded from the ponderous clock in the “drawing office,” the amount was passed to the account of profit and loss.Пачка банковых билетов не вернулась на свое место, и когда великолепные часы, висевшие в отделе чековых операций, пробили пять часов — время окончания работы, — Английскому банку ничего не оставалось, как внести эти пятьдесят пять тысяч фунтов стерлингов в графу убытков.Вокруг света за 80 дней. Жюль Верн, стр. 10
- With lowered forehead, without looking up, swiftly and ponderously he crossed the room to one of the French windows.Опустив голову, не глядя по сторонам, он быстро и тяжеловесно пересек комнату и подошел к одному из больших французских окон.Тайный агент. Джозеф Конрад, стр. 18
- Lord Marchmain showed no inclination to move, so presently we drew up chairs — the little, heraldic chairs, for everything else in the hall was ponderous — and sat round him.Лорд Марчмейн не выказывал намерения куда-либо перебираться из холла, поэтому немного погодя мы придвинули стулья — те самые геральдические стулья с прямыми спинками, поскольку вся прочая обстановка здесь была чересчур массивной, — и расселись вокруг.Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 299
- тяжеловесный
Примеры использования
- When we had been a quarter of an hour at the table, he joined us, coming ponderously into the room in the bottle-green velvet smoking suit which he kept at Brideshead and always wore when he was there.— Мы просидели за столом с четверть часа, когда он наконец к нам присоединился, торжественно войдя в комнату в своем бутылочно-зеленом бархатном смокинге, который он всегда держал в Брайдсхеде и надевал, выходя к столу.Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 263
- Sir Ernest Heavywether rose ponderously.Сэр Эрнст подскочил к свидетелю и спросил, глядя ему в глаза:Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 131
- There was no hope for the mastiff from the first. He was too ponderous and slow. In the end, while Beauty Smith beat White Fang back with a club, the mastiff was dragged out by its owner.Грузный, неповоротливый мастиф был обречен с самого начала, и схватка кончилась тем, что Красавчик Смит палкой отогнал Белого Клыка, а мастифа, полумертвого, выволокли наружу.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 135
- скучный, тягучий;
a ponderous speech скучный, нудный докладПримеры использования
- I’m in no hurry to endure another ponderous speech. --Look at the city!”Я не спешу выслушивать еще один нудный доклад. Взгляни на город!Край Основания. Айзек Азимов, стр. 4
- Tyndall, too, was nodding his ponderous approval.Тиндалл тоже кивал головой в знак одобрения.Крейсер «Улисс». Алистер Маклин, стр. 9
- Muted lights whipped by overhead like slow-motion discotheque strobes. The ponderous tunnel rose on all sides like a deepening canyon.За окнами проносились огни тоннеля, напоминая сияние дискотечной иллюминации, а стены бесконечного подземного коридора казались отвесными скалами огромного каньона.Точка обмана. Дэн Браун, стр. 157
- тяжёлый, громоздкий, увесистый