StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "porcelain". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. porcelain [ˈpɔ:səlɪn]существительное
    1. фарфор

      Примеры использования

      1. Adèle, indeed, no sooner saw Mrs. Fairfax, than she summoned her to her sofa, and there quickly filled her lap with the porcelain, the ivory, the waxen contents of her “boite;” pouring out, meantime, explanations and raptures in such broken English as she was mistress of.
        И действительно, едва Адель увидала миссис Фэйрфакс, как усадила ее на диван и тотчас же выложила ей на колени все те вещицы из фарфора, слоновой кости и воска, которые нашла в своей boite. Она засыпала ее объяснениями на ломаном английском языке, на котором тогда говорила.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 140
      2. Her eyes were slategray, and had almost no expression when they looked at me. She came over near me and smiled with her mouth and she had little sharp predatory teeth, as white as fresh orange pits and as shiny as porcelain.
        Осматривая меня с ног до головы своими темно-серыми, совершенно ничего не выражавшими глазами, она подошла ко мне совсем близко и улыбнулась одними губами, показав острые мелкие зубы, белые, как свежий апельсиновый цвет, и поблескивавшие как фарфор.
        Глубокий сон. Рэймонд Чандлер, стр. 2
      3. Keating had had a long conversation with him, one dreary November afternoon, on the subject of old porcelain.
        В один ненастный ноябрьский день Китинг долго и обстоятельно беседовал с ним о старом фарфоре.
        Источник. Айн Ренд, стр. 71
    2. фарфоровое изделие
    3. фарфоровый; в переносном значении хрупкий; изящный;
      porcelain clay фарфоровая глина, каолин

      Примеры использования

      1. Lowering herself through the ceiling of Sexton’s private restroom, Gabrielle placed her stockinged feet on his cold, porcelain sink and then dropped to the floor.
        Перебравшись через потолок в туалет Секстона, Гэбриэл встала босыми, в одних чулках, ногами на холодную крышку унитаза и спрыгнула на пол.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 323

Поиск словарной статьи

share