StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "putting". Англо-русский словарь Мюллера

  1. putting [ˈputɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от put I

      Примеры использования

      1. “Try the settee,” said Holmes, relapsing into his armchair and putting his fingertips together, as was his custom when in judicial moods. “I know, my dear Watson, that you share my love of all that is bizarre and outside the conventions and humdrum routine of everyday life. You have shown your relish for it by the enthusiasm which has prompted you to chronicle, and, if you will excuse my saying so, somewhat to embellish so many of my own little adventures.”
        — Садитесь сюда, на диван, — сказал Холмс. Он опустился в кресло и, как всегда в минуты задумчивости, сложил концы пальцев обеих рук вместе. — Я знаю, мой дорогой Уотсон, — сказал он, — что вы разделяете мою любовь ко всему необычному, ко всему, что нарушает однообразие нашей будничной жизни. Если бы у вас не было этой любви к необыкновенным событиям, вы не стали бы с таким энтузиазмом записывать скромные мои приключения… причем по совести должен сказать, что иные из ваших рассказов изображают мою деятельность в несколько приукрашенном виде.
        Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 1
      2. "When you please, monsieur," said Athos, putting himself on guard.
        — К вашим услугам, сударь, — проговорил Атос, становясь на свое место.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 54
      3. Well, you all know my brother-in-law, Mr. Parkins (began Mr. Coombes, taking the long clay pipe from his mouth, and putting it behind his ear: we did not know his brother-in-law, but we said we did, so as to save time), and you know of course that he once took a lease of an old Mill in Surrey, and went to live there.
        - Надеюсь, все вы знаете моего шурина, мистера Перкинса, - начал мистер Кумбес, вынимая изо рта свою длинную глиняную трубку и укладывая ее за ухо (мы не были знакомы с его шурином, но не стали спорить, чтобы не терять времени), - и знаете, конечно, также, что он однажды взял в Сэррее в аренду мельницу и перебрался туда на жительство.
        Пирушка с привидениями. Джером К. Джером, стр. 14
    2. существительное, спортивный — толкание;
      putting the shot толкание ядра

Поиск словарной статьи

share