StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "rebuke". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. rebuke [rɪˈbju:k]
    1. существительное
      1. упрёк;
        without rebuke безупречный

        Примеры использования

        1. He looked so crestfallen and abashed that I felt quite sorry, though I still thought my rebuke a just and wise one.
          Пуаро выглядел таким смущенным и пристыженным, что мне даже стало его жаль, но я все равно считал, что он заслужил мой справедливый упрек.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 59
        2. The man, somewhat crest-fallen by the rebuke he had received, repeated what the concierge had said.
          Мальчик, пристыженный полученным уроком, передал ответ привратника своему господину.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 64
        3. Compared to what he saw in it of censure or rebuke, how shallow Basil's reproaches about Sibyl Vane had been!—how shallow, and of what little account!
          В сравнении с этим обвиняющим лицом как ничтожны были укоры Бэзила, как пусты и ничтожны!
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 120
      2. выговор
    2. глагол
      1. упрекать

        Примеры использования

        1. Doc Daneeka rebuked him grievingly. ‘What about me?
          — А мне, думаешь, легко?
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 24
        2. St. John did not rebuke our vivacity; but he escaped from it: he was seldom in the house; his parish was large, the population scattered, and he found daily business in visiting the sick and poor in its different districts.
          Сент-Джон не порицал нашего оживления, но уклонялся от участия в нем и редко бывал дома; его приход был велик, население жило разбросанно, и ему каждый день приходилось навещать больных и бедняков в разных концах прихода.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 445
        3. D'Artagnan, walking and soliloquizing, had arrived within a few steps of the hotel d'Arguillon and in front of that hotel perceived Aramis, chatting gaily with three gentlemen; but as he had not forgotten that it was in presence of this young man that M. de Treville had been so angry in the morning, and as a witness of the rebuke the Musketeers had received was not likely to be at all agreeable, he pretended not to see him.
          Д'Артаньян, все время продолжая разговаривать с самим собой, поравнялся с особняком д'Эгильона и тут увидел Арамиса, который, остановившись перед самым домом, беседовал с двумя королевскими гвардейцами. Арамис, со своей стороны, заметил д'Артаньяна. Он не забыл, что г-н де Тревиль в присутствии этого юноши так жестоко вспылил сегодня утром. Человек, имевший возможность слышать, какими упреками осыпали мушкетеров, был ему неприятен, и Арамис сделал вид, что не замечает его.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 45
      2. делать выговор

Поиск словарной статьи

share