StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "rely". Англо-русский словарь Мюллера

  1. rely [rɪˈl] глагол
    полагаться, доверять, быть уверенным (on , upon );
    to rely on it that быть уверенным, что;
    you may rely upon it that he will be early можете положиться на то, что он будет рано;
    rely upon it будьте уверены в этом; уверяю вас

    Примеры использования

    1. “But really, you mistake. I’m not yet one year old,” The unhappy lamb relies.
      "Помилуй, мне еще и отроду нет году",- Ягненок говорит.
      Волк и Ягненок, Чиж и Голубь. Крылов Иван Андреевич, стр. 1
    2. In the meantime, talk as we pleased, there were only seven out of the twenty-six on whom we knew we could rely; and out of these seven one was a boy, so that the grown men on our side were six to their nineteen.
      Из двадцати шести человек мы пока могли положиться только на семерых. И один их этих семерых был я, мальчик. Если считать только взрослых, нас было шестеро против девятнадцати.
      Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 67
    3. “ ‘You understand, Mr. Holder, that I am giving you a strong proof of the confidence which I have in you, founded upon all that I have heard of you. I rely upon you not only to be discreet and to refrain from all gossip upon the matter but, above all, to preserve this coronet with every possible precaution because I need not say that a great public scandal would be caused if any harm were to befall it. Any injury to it would be almost as serious as its complete loss, for there are no beryls in the world to match these, and it would be impossible to replace them. I leave it with you, however, with every confidence, and I shall call for it in person on Monday morning.’
      — Вы, разумеется, понимаете, мистер Холдер, что мой поступок — свидетельство глубочайшего доверия, которое я питаю к вам. Это доверие основано на том, что я знаю о вас. Я рассчитываю на вашу скромность, на то, что вы воздержитесь от каких-либо разговоров о диадеме. Прошу вас также беречь ее особенно тщательно, так как любое повреждение вызовет скандал. Оно повлечет почти такие же катастрофические последствия, как и пропажа диадемы. В мире больше нет таких бериллов, и, если потеряется хоть один, возместить его будет нечем. Но я доверяю вам и со спокойной душой оставляю у вас диадему. Я вернусь за нею лично в понедельник утром.
      Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 5

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share