показать другое слово

Слово "relay". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. relay
    1. существительное
      1. uk/us[ˈrl] — смена (особ. лошадей)

        Примеры использования

        1. "When you have purchased the estate I desire, I want constant relays of horses at ten leagues apart along the northern and southern road."
          – Как только вы купите участок, позаботьтесь, чтобы на северной дороге и на южной были приготовлены подставы через каждые десять лье.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 69
        2. The village had its one poor street, with its poor brewery, poor tannery, poor tavern, poor stable-yard for relays of post-horses, poor fountain, all usual poor appointments.
          Деревушка была убогая, в одну улицу, на которой ютились убогая пивоварня, убогая сыромятня, убогий трактир и при нем конный двор для почтовых лошадей, убогий колодец с водоемом — словом, все, без чего нельзя обойтись и в самом убогом деревенском обиходе.
          Повесть о двух городах. Чарльз Диккенс, стр. 109
        3. You will find, in the same way, four relays on your route.
          На вашем пути вас будут ожидать четыре сменные лошади.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 218
      2. uk/us[ˈrl] — смена (рабочих);
        to work in (или by ) relays работать посменно

        Примеры использования

        1. His questioners now were not ruffians in black uniforms but Party intellectuals, little rotund men with quick movements and flashing spectacles, who worked on him in relays over periods which lasted--he thought, he could not be sure--ten or twelve hours at a stretch.
          Допрашивали его теперь не хулиганы в черных мундирах, а следователи-партийцы -- мелкие круглые мужчины с быстрыми движениями, в поблескивающих очках; они работали с ним, сменяя друг друга, иногда по десять -- двенадцать часов подряд -- так ему казалось, точно он не знал.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 234
      3. uk/us[ˈrl] спортивный — эстафета
      4. uk/us[rɪˈl] электричество — реле; переключатель

        Примеры использования

        1. Prof's words reached more nearly three million; video carried scene to those who could not crowd into Old Dome, cable and relay flashed it across lonely maria to all warrens.
          Слова профа услышали почти все три миллиона; видео донесло это зрелище до тех, кто не мог побывать в Старом Куполе, кабельное видео и ретрансляторы передали его через безмолвные "моря" во все поселения.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 261
        2. Their metal is shining, all relays have been renewed, and the energy reservoirs are fully charged.
          Их металл сверкает, их реле обновлены, аккумуляторы полностью заряжены.
          Битва. Роберт Шекли, стр. 3
      5. uk/us[ˈrl]relay system система смен (на предприятии)
      6. uk/us[rɪˈl]relay box электричество коробка реле
    2. глагол
      1. uk/us[ˈrl] — сменять, обеспечивать смену

        Примеры использования

        1. In total secrecy, the NRO built and maintained an astonishing arsenal of cutting-edge spy technologies: worldwide electronic intercepts; spy satellites; silent, embedded relay chips in telecomm products; even a global naval-recon network known as Classic Wizard, a secret web of 1,456 hydrophones mounted on seafloors around the world, capable of monitoring ship movements anywhere on the globe.
          В атмосфере строжайшей секретности НРУ занималось созданием и внедрением колоссального, поразительного и по масштабу, и по мощи арсенала шпионских технологий: электронных систем слежения и подслушивания, способных действовать в любой точке планеты; спутников-шпионов; молчаливых, никак и ничем себя не проявляющих релейных элементов для систем коммуникации; глобальной сети морского слежения под названием «Классик визард». Эта секретная сеть включала в себя тысячу четыреста пятьдесят шесть гидрофонов, установленных на дне моря во всех районах земного шара. Они тщательно следили за передвижением судов в любом месте земли.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 9
      2. uk/us[ˈrl] — передавать (дальше)

        Примеры использования

        1. “Rachel,” the President said, leaning toward the screen. “Remember, you compile and relay data for a living. It’s what you do. Just talk about what’s going on up there.”
          — Рейчел, — проговорил президент, склоняясь к экрану, — вспомните, ведь вы зарабатываете на жизнь именно тем, что анализируете и определенным образом подаете информацию. Ну так и сделайте это.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 104
        2. Her face reddened to forge-heat as he relayed the captain’s warning.
          Лицо девушки запылало, как железо в горне, когда Роки передал ей предупреждение капитана.
          Банк крови. Уолтер Миллер, стр. 22
        3. But thousands of tonnes of loose rock impeded repair, so they had done what they could--gone back to a spot where they could get through to surface, erected a temporary relay in direction they thought Luna City lay, sent up a dozen rockets at ten-minute intervals, and hoped that somebody would see, understand, aim a relay at it-- Any communication?
          Тысячи тонн обрушившейся породы не дали соединить обрыв, так что ремонтники сделали все, что было в их силах: вернулись к тому месту, где можно было выйти на поверхность, поставили временный ретранслятор, направили его туда, где, как они считали, находится Луна-Сити и послали дюжину осветительных ракет через десятиминутные интервалы, надеясь, что кто-нибудь их увидит, поймет и направит сюда приемную антенну... Связь-то есть?
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 345
      3. uk/us[rɪˈl] радио — ретранслировать

        Примеры использования

        1. F.N. official satellite relay was claiming that Luna's ballistic radars had been destroyed and that we were now helpless.
          Официальный ретрансляционный спутник ФН объявил, что баллистические радары Луны разбиты и теперь мы бессильны.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 336
        2. Sitting in the control room he saw his own ship as the broadcast cameras picked it up and relayed it to millions of homes.
          Сидя в рубке управления, он наблюдал за собственной яхтой, которую снимали камеры местного телевидения — миллионы жителей Уолдена наверняка собрались у своих телевизоров.
          Пираты Зана. Мюррей Лейнстер, стр. 157
        3. “Rachel,” the President said, leaning toward the screen. “Remember, you compile and relay data for a living. It’s what you do. Just talk about what’s going on up there.”
          — Рейчел, — проговорил президент, склоняясь к экрану, — вспомните, ведь вы зарабатываете на жизнь именно тем, что анализируете и определенным образом подаете информацию. Ну так и сделайте это.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 104

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов