StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "repast". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. repast [rɪˈpɑ:st]существительное, книжное выражение
    1. еда (обед, ужин и т.п.)

      Примеры использования

      1. I saw a universal manifestation of discontent when the fumes of the repast met the nostrils of those destined to swallow it; from the van of the procession, the tall girls of the first class, rose the whispered words—
        Я заметила общее недовольство, когда аромат этой пищи коснулся обоняния тех, для кого она была предназначена. В первых рядах, где были большие девочки из старшего класса, раздался шепот:
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 45
      2. Caderousse, meanwhile, continued to pace the room in gloomy silence, sedulously avoiding the sight of his guest; but as soon as the stranger had completed his repast, the agitated inn-keeper went eagerly to the door and opened it.
        Что касается Кадрусса, то он продолжал молча шагать по комнате и, казалось, избегал даже смотреть на гостя. Когда тот поужинал, Кадрусс пошел открыть дверь.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 50
      3. They might have been a couple of wanderers who had strolled out of the night into a strange house and found a copious repast laid out for them.
        Словно они - два странника, которые проникли из ночного мрака в чужое жилище и нашли там приготовленную для них роскошную трапезу.
        Театр. Сомерсет Моэм, стр. 104
    2. трапеза; пиршество

      Примеры использования

      1. I saw a universal manifestation of discontent when the fumes of the repast met the nostrils of those destined to swallow it; from the van of the procession, the tall girls of the first class, rose the whispered words—
        Я заметила общее недовольство, когда аромат этой пищи коснулся обоняния тех, для кого она была предназначена. В первых рядах, где были большие девочки из старшего класса, раздался шепот:
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 45
      2. When d'Artagnan was out of the Louvre, and consulted his friends upon the use he had best make of his share of the forty pistoles, Athos advised him to order a good repast at the Pomme-de-Pin, Porthos to engage a lackey, and Aramis to provide himself with a suitable mistress.
        Когда, покинув Лувр, д'Артаньян спросил своих друзей, как лучше употребить свою часть сорока пистолей, Атос посоветовал ему заказать хороший обед в «Сосновой Шишке», Портос — нанять слугу, а Арамис — обзавестись достойной любовницей.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 78
      3. They might have been a couple of wanderers who had strolled out of the night into a strange house and found a copious repast laid out for them.
        Словно они - два странника, которые проникли из ночного мрака в чужое жилище и нашли там приготовленную для них роскошную трапезу.
        Театр. Сомерсет Моэм, стр. 104

Поиск словарной статьи

share