показать другое слово

Слово "revolting". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. revolting [rɪˈvəultɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от revolt 2

      Примеры использования

      1. I attempted to direct Limping Lucy's attention to some less revolting object than my face.
        Я пытался перевести внимание Хромоножки Люси на предмет, не столь ей ненавистный, как мое лицо.
        Лунный камень. Уильям Уилки Коллинз, стр. 373
      2. He hinted to me of experiments on which he'd been engaged in Li Chang Yen's palace under the mandarin's direction - experiments on coolies in which the most revolting disregard for human life and suffering had been shown.
        Он намекнул мне на некие эксперименты, в которых он участвует и которые проводятся во дворце Ли Чанг Йена под руководством самого мандарина, – эксперименты на китайских кули, и в ходе этих экспериментов проявляется потрясающее равнодушие к жизни и страданиям людей.
        Большая Четверка. Агата Кристи, стр. 17
      3. Your stench, however, is revolting.
        А ты воняешь так, что голова кружится.
        Субтитры фильма "Сумерки. Сага. Затмение / The Twilight Saga: Eclipse (2010-06-23)", стр. 16
    2. имя прилагательное — отвратительный; отталкивающий

      Примеры использования

      1. And through this revolting graveyard of the universe the muffled, maddening beating of drums, and thin, monotonous whine of blasphemous flutes from inconceivable, unlighted chambers beyond Time; the detestable pounding and piping whereunto dance slowly, awkwardly, and absurdly the gigantic, tenebrous ultimate gods — the blind, voiceless, mindless gargoyles whose soul is Nyarlathotep.
        И посреди этого вертящегося кладбища Вселенной — приглушенный, сводящий с ума барабанный бой и пронзительное, монотонное завывание кощунственных флейт из непостижимых, лишенных света пространств за пределами Времени; омерзительное биение и свист, под аккомпанемент которых медленно, неуклюже и нелепо танцуют гигантские, сумрачные первоначальные боги — слепые, безгласные, безумные гаргульи, чья душа — Ньярлатхотеп.
        Ньярлатхотеп. Говард Филлипс Лавкрафт, стр. 3
      2. He told it me then and there - and I was able to verify it in every detail later. It was a revolting tale.
        И он рассказал мне грязную историю, которую я смог позднее проверить во всех деталях.
        Занавес. Последнее дело Пуаро. Агата Кристи, стр. 87
      3. “You’re revolting,” said Daisy.
        — Гнусный ты человек, — сказала Дэзи.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 99

Поиск словарной статьи

share