показать другое слово

Слово "revolt". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. revolt [rɪˈvəult]
    1. существительное
      1. восстание, мятеж;
        in revolt восставший; охваченный восстанием;
        to rise in revolt восставать

        Примеры использования

        1. It freezes the water to prevent it running to the sea; it drives the sap out of the trees till they are frozen to their mighty hearts; and most ferociously and terribly of all does the Wild harry and crush into submission man—man who is the most restless of life, ever in revolt against the dictum that all movement must in the end come to the cessation of movement.
          Она замораживает воду, чтобы задержать ее бег к морю; она высасывает соки из дерева, и его могучее сердце коченеет от стужи; но с особенной яростью и жестокостью Северная глушь ломает упорство человека, потому что человек -- самое мятежное существо в мире, потому что человек всегда восстает против ее воли, согласно которой всякое движение в конце концов должно прекратиться.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 2
        2. The proletarians will never revolt, not in a thousand years or a million.
          Пролетарии никогда не восстанут -- ни через тысячу лет, ни через миллион.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 254
        3. It was neither an assault by the Picards nor the Burgundians, nor a hunt led along in procession, nor a revolt of scholars in the town of Laas, nor an entry of “our much dread lord, monsieur the king,” nor even a pretty hanging of male and female thieves by the courts of Paris.
          Это не был ни штурм пикардийцев или бургундцев, ни процессия с мощами, ни бунт школяров, ни въезд «нашего грозного властелина короля», ни даже достойная внимания казнь воров и воровок на виселице по приговору парижской юстиции.
          Собор парижской богоматери. Виктор Гюго, стр. 2
      2. протест, бунт

        Примеры использования

        1. But first, FR 77 to Murmansk, come hell or high water!" His voice broke on the last word and lifted into stridency, the anger burring through the thin veneer of suavity. "The Ulysses must be made to realise that the Navy will never tolerate disobedience of orders, dereliction of duty, organised revolt and sedition!"
          Но прежде всего – эскортирование конвоя Эф-Ар-77 в Мурманск, и этому не помешает никто – ни черт, ни дьявол. – На последнем слове голос его сорвался, сквозь глянец вежливости проступили грубость и резкость. – Пусть экипаж «Улисса» зарубит себе на носу: непослушания, пренебрежения долгом, организованного бунта и смуты командование не потерпит!
          Крейсер «Улисс». Алистер Маклин, стр. 4
        2. On her face and in her eyes, remorseless type-seeker, is the typical shop-girl expression. It is a look of silent but contemptuous revolt against cheated womanhood; of sad prophecy of the vengeance to come.
          Ее лицо, ее глаза, о безжалостный охотник за типами, хранят выражение, типичное для продавщицы: безмолвное, презрительное негодование попранной женственности, горькое обещание грядущей мести.
          Горящий светильник. О. Генри, стр. 1
        3. Any kind of organized revolt against the Party, which was bound to be a failure, struck her as stupid.
          Любой организованный бунт против партии, поскольку он обречен, представлялся ей глупостью.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 127
      3. отвращение

        Примеры использования

        1. I remembered the story of Hero and Leander and the fairy tale about the prince and princess in which the nun puts out the light and the prince drowns; I wasn't a prince, I thought; the Germans had lots of beautiful fairy tales, nevertheless, or perhaps for that very reason, the most revolting concentration camps in the world.
          Мне вспомнилась история Геры и Леандра[9], потом сказка о королевских детях, в которой монахиня гасит свет, и сын королевы погибает в волнах. Но я не был королевским сыном, а у немцев, при всей их страсти к сказкам, и может быть, именно благодаря этому, были самые ужасные в мире концентрационные лагеря.
          Ночь в Лиссабоне. Эрих Мария Ремарк, стр. 49
        2. - A spree. - And in my heart I love her all the time. You're revolting.
          - Налево! - И в сердце, - я люблю только ее. - Ты отвратителен.
          Субтитры фильма "Великий Гэтсби / The Great Gatsby (2013-05-10)", стр. 26
        3. Cold soft-boiled eggs are quite revolting; a nice, good-natured man would never eat them.
          Холодные яйца всмятку--еда очень невкусная, и хороший, веселый человек никогда их не станет есть.
          Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 50
    2. глагол
      1. восставать (against )

        Примеры использования

        1. It freezes the water to prevent it running to the sea; it drives the sap out of the trees till they are frozen to their mighty hearts; and most ferociously and terribly of all does the Wild harry and crush into submission man—man who is the most restless of life, ever in revolt against the dictum that all movement must in the end come to the cessation of movement.
          Она замораживает воду, чтобы задержать ее бег к морю; она высасывает соки из дерева, и его могучее сердце коченеет от стужи; но с особенной яростью и жестокостью Северная глушь ломает упорство человека, потому что человек -- самое мятежное существо в мире, потому что человек всегда восстает против ее воли, согласно которой всякое движение в конце концов должно прекратиться.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 2
        2. Ford’s copy of The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy smashed into another section of the control console with the combined result that the Guide started to explain to anyone who cared to listen about the best ways of smuggling Antarean parakeet glands out of Antares (an Antarean parakeet gland stuck on a small stick is a revolting but much-sought-after cocktail delicacy and very large sums of money are often paid for them by very rich idiots who want to impress other very rich idiots), and the ship suddenly dropped out of the sky like a stone.
          Фордовский экземпляр Путеводителя врезался в другую часть пульта. Для него это кончилось тем, что он принялся объяснять всем, кто желал его слушать, как лучше всего разводить антаресские паракитовые полипы (антаресский паракитовый полип на маленькой палочке — это неудобоваримый, но очень редкий деликатес для коктейлей, и очень богатые идиоты часто платят за него очень большие деньги, чтобы удивить других очень богатых идиотов). Для корабля — тем, что он вдруг стал падать, словно камень.
          Путеводитель хитч-хайкера по Галактике. Дуглас Адамс, стр. 85
        3. There are limits to human endurance. Mrs Barlow had the patience of an angel, but at last she revolted.
          У миссис Барлоу было терпение ангела, но наконец она взорвалась.
          Побег. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 4
      2. противиться, восставать; чувствовать отвращение (at , from , against )

        Примеры использования

        1. His looks were not quite friendly, and I was so revolted at these constant changes that I could not forbear whispering,
          Теперь взгляд его снова стал ласков. Меня возмутило такое двуличие. Я не удержался и прошептал:
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 183
        2. She was clean, and her cleanness revolted; but she was woman, and she was just beginning to learn the paradox of woman.
          Руфь была чиста, и чистота противилась ему; но притом она была женщина и тут-то начала постигать противоречивость женской натуры.
          Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 10
        3. Her mere experience and the free out-of-door life of the country caused her nature to revolt at such confinement.
          Привычка к вольному деревенскому воздуху вызывала в ней внутренний протест против этой тесноты и духоты.
          Сестра Керри. Теодор Драйзер, стр. 24
      3. отталкивать, вызывать отвращение

        Примеры использования

        1. He was gloating on her in the most revolting way all through luncheon.’
          Он так и ел ее глазами весь вечер самым неприличным образом.
          Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 279
        2. “I’m revolted by your display.
          — Ваше поведение омерзительно.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 210
        3. Roger’s selfishness revolted her.
          Его эгоизм вызывал в ней отвращение.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 112

Поиск словарной статьи

share