StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "rod". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. rod [rɔd]существительное
    1. прут; стержень; брус

      Примеры использования

      1. “Hardened girl!” exclaimed Miss Scatcherd; “nothing can correct you of your slatternly habits: carry the rod away.”
        - Упрямая девчонка! - воскликнула мисс Скетчерд. - Видно, тебя ничем не исправишь! Неряха! Унеси розги!
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 55
      2. and his head hit the curtain rod,
        и его голова ударилась о карниз.
        Субтитры видеоролика "Самое скучное телевидение в мире... и почему оно так затягивает. Thomas Hellum", стр. 3
      3. Others stood holding on to the window rods or leaning against the doors.
        Другие стояли, держась за оконные поручни или прислонившись к дверям.
        Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 122
    2. розга; в переносном значении наказание;
      the rod порка розгами

      Примеры использования

      1. Spare the rod and spile the child, as the Good Book says.
        Ведь сказано в Писании: кто щадит младенца, тот губит его.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 2
      2. We were human divining rods.
        Мы были для них живыми магическими палочками.[5]
        Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 38
      3. His rod and his ferule were seldom idle now--at least among the smaller pupils.
        Розга и линейка никогда не лежали без дела, по крайней мере, в младших классах.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 121
    3. жезл, скипетр (атрибут власти); в переносном значении власть, сила; тирания
    4. удочка

      Примеры использования

      1. He lifted the rod straight up in the air.
        Он поставил удилище стоймя.
        На Биг-Ривер. Эрнест Хемингуэй, стр. 15
      2. It could not be for want of assiduity or perseverance; for he would sit on a wet rock, with a rod as long and heavy as a Tartar's lance, and fish all day without a murmur, even though he should not be encouraged by a single nibble. He would carry a fowling-piece on his shoulder, for hours together, trudging through woods and swamps, and up hill and down dale, to shoot a few squirrels or wild pigeons.
        Это происходило, однако, не потому, что у него нехватало усидчивости или терпения, - ведь сидел же он сиднем, бывало, на мокром камне с удочкой, длинною и тяжелой, как татарская пика, и безропотно удил целыми днями даже в тех случаях, когда ни разу не клюнет; бродил же он часами с ружьем на плече по лесам и болотам, по горам и по долам, чтобы подстрелить нескольких белок или лесных голубей.
        Рип Ван Винкль. Вашингтон Ирвинг, стр. 2
    5. мера длины (= 5 м)
    6. палочка (микроб)
    7. анатомия — палочка (сетчатой оболочки глаза)
    8. техника; технология — рейка, тяга, шток; рычаг;
      sounding rod футшток
    9. американский, употребляется в США , сленг; жаргон — револьвер;
      to make a rod for one's own back наказать самого себя;
      to rule with a rod of iron управлять железной рукой;
      to spare the rod and spoil the child пожалеешь розгу, испортишь ребёнка; баловством портить ребёнка

      Примеры использования

      1. Spare the rod and spile the child, as the Good Book says.
        Ведь сказано в Писании: кто щадит младенца, тот губит его.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 2

Поиск словарной статьи

share