показать другое слово

Слово "rosy". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. rosy [ˈrəuzɪ]имя прилагательное
    1. розовый; румяный; цветущий (о человеке)

      Примеры использования

      1. The dog-musher wore a moustache, but the other, a taller and younger man, was smooth-shaven, his skin rosy from the pounding of his blood and the running in the frosty air.
        Один из них был высокий молодой человек; его гладко выбритое лицо раскраснелось от быстрого движения на морозе. Другой, погонщик, был ниже ростом и с усами.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 145
      2. When the sun appeared out of the rosy dawn over the wooded islands, Tarashkin flexed his muscles and set out to tidy up the boathouse yard.
        Когда из розовой зари над зарослями островов поднялось солнце, Тарашкин хрустнул мускулами и пошел во двор клуба собирать щепки.
        Гипреболоид инженера Гарина. Алексей Толстой, стр. 4
      3. "I saw a beautiful house made of rosy brick, with geraniums in the windows and doves on the roof," they would not be able to get any idea of that house at all.
        "Я видел красивый дом из розового кирпича, в окнах у него герань, а на крыше голуби", - они никак не могут представить себе этот дом.
        Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 6
    2. ясный, светлый

      Примеры использования

      1. The sky was bright and cloudless overhead, and the tops of the trees shone rosily in the sun. But where Silver stood with his lieutenant, all was still in shadow, and they waded knee-deep in a low white vapour that had crawled during the night out of the morass.
        Небо было ясное, сияющее, верхушки деревьев розовели в лучах восходящего солнца, но внизу, где стоял Сильвер со своим спутником, все еще была густая тень.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 104
    3. радужный; благоприятный

      Примеры использования

      1. Life began to look rosy again after I got in my hotel room with the water running from the tap, and the Resurrection Bitters lining up on the table by the dozen. "Life began to look rosy again…"
        Жизнь снова показалась мне прекрасной, когда я достал себе в гостинице номер, где из крана текла вода, и бутылки с «Настойкой для Воскрешения Больных» дюжинами стали выстраиваться передо мной на столе.
        Джефф Питерс как персональный магнит. О. Генри, стр. 1

Поиск словарной статьи

share