показать другое слово
Слово "rupture". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
rupture
uk[ˈrʌp.tʃər] us[ˈrʌp.tʃəʳ]
- существительное
- прорыв; пролом
Примеры использования
- Rupture at Tube Station West, now partly controlled.Пробой на станции "Западная". Сейчас частично под контролем.Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 285
- The picture brought him sufficient notoriety to enable him to marry an admiring widow with money, and Suzanne, well aware that a man had to think of his future, accepted the rupture of their cordial relations without acrimony.Благодаря этой картине художник приобрел известность, что и позволило ему жениться на восхищавшейся им богатой вдове, и Сюзанна, искренне убежденная в том, что всякий мужчина должен думать о своем будущем, приняла конец их сердечных отношений без слова жалобы.Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 196
- разрыв;
rupture between friends ссора друзейПримеры использования
- Holland and Swisserland are without wars, foreign or domestic: Monarchical governments, it is true, are never long at rest; the crown itself is a temptation to enterprizing ruffians at home; and that degree of pride and insolence ever attendant on regal authority, swells into a rupture with foreign powers, in instances, where a republican government, by being formed on more natural principles, would negociate the mistake.Голландия и Швейцария обходятся без войн, как внешних, так и гражданских. Монархические правительства — те действительно никогда долго не остаются в покое; сама корона служит соблазном для предприимчивых негодяев внутри страны, а крайняя степень тщеславия и высокомерия, постоянно сопутствующая королевской власти, доводит до разрыва отношений с иностранными державами в тех случаях, когда республиканские правительства, основанные на более естественных принципах, мирно уладили бы недоразумения.Здравый смысл. Томас Пейн, стр. 30
- The picture brought him sufficient notoriety to enable him to marry an admiring widow with money, and Suzanne, well aware that a man had to think of his future, accepted the rupture of their cordial relations without acrimony.Благодаря этой картине художник приобрел известность, что и позволило ему жениться на восхищавшейся им богатой вдове, и Сюзанна, искренне убежденная в том, что всякий мужчина должен думать о своем будущем, приняла конец их сердечных отношений без слова жалобы.Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 196
- The rupture between Bute and his brother Sir Pitt was complete; indeed, between Sir Pitt and the whole county, to which the old man was a scandal.Разрыв между братьями был полный. Да и никто из соседей теперь знать не хотел сэра Питта, ибо старый баронет стал позором для всего графства.Ярмарка тщеславия. Уильям Мейкпис Теккерей, стр. 505
- медицина, особ. терапия — грыжа; прободение; разрыв; перелом;
the rupture of a bloodvessel разрыв кровеносного сосудаПримеры использования
- I got a rupture."У меня грыжа.Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 24
- Who pushed you, you Astrakhan rupture, you shameless gape?”Кто толкал тебя, грыжа астраханская, бесстыжие глаза?Доктор Живаго. Борис Пастернак, стр. 62
- электричество — пробой (изоляции)
- прорыв; пролом
- глагол
- прорывать (оболочку)
Примеры использования
- They emerge enclosed in a white egg-like membrane that ruptures,В молодом возрасте они имеют яйцевидное плодовое тело под покрывалом,Субтитры видеоролика "От этого гриба умирают до того, как осознаю́т, что происходит. Michael Beug", стр. 1
- порывать (связь, отношения)
- медицина, особ. терапия — вызывать грыжу
- прорывать (оболочку)
- существительное
Поиск словарной статьи
English books with explanations getparalleltranslations.com