StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "section". Англо-русский словарь Мюллера

  1. section [ˈsekʃən]
    1. существительное
      1. рассечение
      2. (поперечное) сечение, разрез, профиль; срез;
        microscopic section срез для микроскопического анализа
      3. отрезок; сегмент; часть

        Примеры использования

        1. Take one day; share it into sections; to each section apportion its task: leave no stray unemployed quarters of an hour, ten minutes, five minutes—include all; do each piece of business in its turn with method, with rigid regularity. The day will close almost before you are aware it has begun; and you are indebted to no one for helping you to get rid of one vacant moment: you have had to seek no one’s company, conversation, sympathy, forbearance; you have lived, in short, as an independent being ought to do.
          Когда ты не знаешь, чем заполнить день, подели его на части, каждую часть займи чем-нибудь, не сиди без дела и четверти часа, десяти минут, пяти минут, пользуйся каждым мгновением, делай намеченное тобою методически, с суровым постоянством, - и день пройдет так быстро, что ты не заметишь, как он кончился. И ты не будешь зависеть ни от кого и ждать, чтобы тебе помогли провести время. Тебе не придется искать ни общества, ни разговоров, ни сочувствия, ни поддержки - словом, ты будешь жить, как должно жить независимое существо.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 260
      4. секция, деталь, часть (стандартного сооружения, мебели и т.п.);
        built in sections разборный

        Примеры использования

        1. In one section of the parlor floor was the dining-room, and from the clink of dishes one could tell that supper was being prepared.
          В одном конце первого этажа был ресторан; оттуда доносился звон посуды, и не трудно было угадать, что там накрывают на стол к ужину.
          Дженни Герхардт. Теодор Драйзер, стр. 6
        2. The small terrace in front of the house was paved with asphalt, and in wintertime was dominated by a snow pile with a shovel stuck in it, but in summertime turned into the most magnificent section of the summer restaurant under a canvas tent.
          Небольшая площадка перед домом была заасфальтирована, и в зимнее время на ней возвышался сугроб с лопатой, а в летнее время она превращалась в великолепнейшее отделение летнего ресторана под парусиновым тентом.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 51
      5. параграф, раздел (книги и т.п.)
      6. долька (плода)
      7. американский, употребляется в США — квартал (города); район
      8. участок железнодорожного пути
      9. американский, употребляется в США — купе спального вагона
    2. глагол — делить на части, подразделять

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share