StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "servant". Англо-русский словарь Мюллера

  1. servant [ˈsɛ:rvənt]существительное
    1. слуга, служитель, прислуга (тж. domestic servant );
      to engage (to dismiss ) a servant нанять (рассчитать) прислугу;
      general servant "прислуга за всё"

      Примеры использования

      1. He had no wife and he lived in a very large house with a housekeeper called Mrs. Macready and three servants. (Their names were Ivy, Margaret and Betty, but they do not come into the story much.) He himself was a very old man with shaggy white hair which grew over most of his face as well as on his head, and they liked him almost at once; but on the first evening when he came out to meet them at the front door he was so odd-looking that Lucy (who was the youngest) was a little afraid of him, and Edmund (who was the next youngest) wanted to laugh and had to keep on pretending he was blowing his nose to hide it.
        У него никогда не было жены, и он жил в очень большом доме с экономкой и тремя служанками — Айви, Маргарет и Бетти (но они почти совсем не принимали участия в нашей истории). Профессор был старый-престарый, с взлохмаченными седыми волосами и взлохмаченной седой бородой почти до самых глаз. Вскоре ребята его полюбили, но в первый вечер, когда он вышел им навстречу к парадным дверям, он показался им очень чудным. Люси (самая младшая) даже немного его испугалась, а Эдмунд (следующий за Люси по возрасту) с трудом удержался от смеха — ему пришлось сделать вид, что он сморкается.
        Лев, колдунья и платяной шкаф. Клайв Стейплз Льюис, стр. 1
      2. I had hardly rung the bell before the house door was opened violently; my worthy Italian friend, Professor Pesca, appeared in the servant's place; and darted out joyously to receive me, with a shrill foreign parody on an English cheer.
        Не успел я позвонить, как дверь распахнулась, и вместо служанки на пороге появился мой приятель, профессор Песка, итальянец. Он бросился мне навстречу, оглушительно выкрикивая нечто похожее на английское приветствие.
        Женщина в белом. Уилки Коллинз, стр. 3
      3. The painter turned to his servant, who stood blinking in the sunlight.
        Художник повернулся к лакею, который стоял, жмурясь от солнца.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 15
    2. служащий (государственного учреждения);
      public servant лицо, находящееся на государственной службе;
      civil servant чиновник, должностное лицо

      Примеры использования

      1. No one was more pleased than Mowgli; and that night, because he had been appointed a servant of the village, as it were, he went off to a circle that met every evening on a masonry platform under a great fig-tree.
        Маугли был более чем доволен. С этой минуты он считал себя на службе у деревни и в сумерки вошёл в кружок, по вечерам собиравшийся на каменной платформе под большим фиговым деревом.
        Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 50

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share