показать другое слово

Слово "shred". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. shred [ʃred]
    1. существительное
      1. лоскуток, клочок, кусок;
        to tear to shreds разорвать в клочки;
        to tear an argument to shreds полностью опровергнуть довод

        Примеры использования

        1. 'It's tough,' he shouted tearfully, pushing away the fork on which Miss Fulkes, her hand trembling with the excess of painful emotions, was offering him a shred of roast duck and half a new potato.
          — Она жёсткая, — заревел он, отталкивая вилку, на которой мисс Фулкс, чьи руки дрожали от сильных переживаний, протягивала ему ломтик жареной утки и половину молодой картофелины.
          Контрапункт. Олдос Хаксли, стр. 286
        2. It was not yet dark, and in the lingering twilight he groped about among the rocks for shreds of dry moss.
          Еще не стемнело, и в сумеречном свете он стал шарить среди камней, собирая клочки сухого мха.
          Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 5
        3. At the foot of a pretty big pine and involved in a green creeper, which had even partly lifted some of the smaller bones, a human skeleton lay, with a few shreds of clothing, on the ground.
          Вьющиеся травы оплели его густой сетью, сдвинув с места некоторые мелкие кости. Кое-где на нем сохранились остатки истлевшей одежды.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 175
      2. частица; мизерное количество;
        not a shred of truth ни капли правды

        Примеры использования

        1. I understood, pondered a while, and concluded that the only way I could retire with a shred of dignity was to go to the bathroom, where I stayed long enough to make them think I had to go.
          Я поняла, подумала минуту, нашла только один способ отступить не совсем уж позорно и удалилась в уборную; возвращаться я не спешила, пускай думают, что мне и правда надо было уйти.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 141
        2. He was given anything reasonable that he wanted, except, maybe, the slightest shred of respect.
          Он получал практически всё, что хотел, в разумных пределах. Единственное, в чём ему отказывали, так это в малейшей доле уважения.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 4
        3. Individualistic and even anarchistic in character, and without a shred of true democracy, yet temperamentally he was in sympathy with the mass more than he was with the class, and he understood the mass better.
          Он выбрал его, как выбирает хирург, приступая к операции, нужный ему инструмент, и теперь старому Питеру Лафлину при всей его прозорливости предстояло быть всего только орудием в ловких и сильных руках Каупервуда, простым исполнителем замыслов другого, на редкость изворотливого и гибкого ума.
          Титан. Теодор Драйзер, стр. 27
    2. глагол
      1. кромсать; резать или рвать на клочки

        Примеры использования

        1. The crockery lay smashed on the floor and the picture of the Faun’s father had been slashed into shreds with a knife.
          На полу валялись черепки посуды, портрет старого фавна был располосован ножом.
          Лев, колдунья и платяной шкаф. Клайв Стейплз Льюис, стр. 32
        2. “Tha’s right, Mistuh Taber, tha’s right. …” The nurse comes down the hall, smearing Vaseline on a long needle, pulls the door shut so they’re out of sight for a second, then comes right back out, wiping the needle on a shred of Taber’s pants.
          «О так от, миста Тейба, о так от…» По коридору подходит старшая сестра, обмазывая длинную иглу вазелином, закрывает за собой дверь, секунду их не видно, потом выходит, вытирая иглу лоскутом от штанов Тейбера.
          Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 36
        3. The cat jumped up, alive and cheerful, seized the primus under his paw, shot back on to the mantelpiece with it, and from there, shredding the wallpaper, climbed the wall and some two seconds later was high above the visitors and sitting on a metal curtain rod.
          Кот вскочил живой и бодрый, ухватив примус под мышку, сиганул с ним обратно на камин, а оттуда, раздирая обои, полез по стене и через секунды две оказался высоко над вошедшими, сидящим на металлическом карнизе.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 353
      2. расползаться (о материи)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share