показать другое слово

Слово "shudder". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. shudder [ˈʃʌdə]
    1. существительное — дрожь, содрогание

      Примеры использования

      1. "It's a thing I shall never forget," said Mrs. McGillicuddy with a shudder. "The trouble is, I don't see what I can do about it!"  
        – Такое никогда не забудешь, – с содроганием сказала миссис Магликадди. – К несчастью, не вижу, что я тут могу поделать.
        В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 12
      2. As his established benefactor came up Stuffy wheezed and shuddered like some woman's over-fat pug when a street dog bristles up at him.
        Завидя своего благодетеля, Стаффи начал дрожать и скулить, как ожиревшая болонка при приближении уличного пса.
        Во имя традиции. О. Генри, стр. 3
      3. You shuddered as you gazed, and wondered what monstrous cannibal and savage could ever have gone a death-harvesting with such a hacking, horrifying implement.
        При взгляде на него вы вздрагивали и спрашивали себя, что за свирепый дикарь-каннибал собирал когда-то свою смертную жатву этим жутким серпом.
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 22
    2. глагол — вздрагивать, содрогаться;
      I shudder to think of it я содрогаюсь при (одной) мысли об этом

      Примеры использования

      1. I shuddered as I stood and looked round me: it was an inclement day for outdoor exercise; not positively rainy, but darkened by a drizzling yellow fog; all under foot was still soaking wet with the floods of yesterday.
        Мне стало тоскливо, когда я оглянулась вокруг. День отнюдь не благоприятствовал прогулке; правда, дождя не было, но в воздухе стоял сырой желтый туман, а под ногами все еще хлюпала вода после вчерашнего ливня.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 48
      2. Catching sight of that smile, Dolly shuddered as though at physical pain, broke out with her characteristic heat into a flood of cruel words, and rushed out of the room.
        Увидав эту улыбку, Долли вздрогнула, как от физической боли, разразилась, со свойственною ей горячностью, потоком жестоких слов и выбежала из комнаты.
        Анна Каренина. Лев Николаевич Толстой, стр. 3
      3. My friends, this is much; it is a terrible task that we undertake, and there may be consequence to make the brave shudder.
        Друзья мои, это очень трудно; перед нами стоит ужасная задача, и могут встретиться явления, которые заставят нас страшно содрогнуться.
        Дракула. Брэм Стокер, стр. 285

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share