StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "shed". Англо-русский словарь Мюллера

shed + shed + shed (неправильный глагол)
  1. shed [ʃed]глагол
    1. ронять, терять (зубы, шерсть, волосы, листья); сбрасывать (одежду, кожу)

      Примеры использования

      1. Little it was, for I had long since shed my flesh, while my muscles were attenuated to mere strings.
        Оно было очень невелико, ибо я давно уже потерял жир и мясо, и мускулы мои превратились в какие-то веревочки.
        Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 63
      2. "Then," said Treville, "it was also for your Majesty's service that one of my Musketeers, who was innocent, has been seized, that he has been placed between two guards like a malefactor, and that this gallant man, who has ten times shed his blood in your Majesty's service and is ready to shed it again, has been paraded through the midst of an insolent populace?"
        — Итак, — продолжал де Тревиль, — ради вашей пользы был схвачен один из моих мушкетеров, ни в чем не повинный, ради вашей пользы он под охраной двух солдат был, словно злодей, проведен по улицам города, сквозь толпу, ссыпавшую оскорблениями этого благородного человека, десятки раз проливавшего свою кровь за ваше величество и готового в любую минуту снова пролить ее?
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 157
      3. His small but childish handwriting straggled up and down the page, shedding first its capital letters and finally even its full stops:
        Бисерные, но по-детски корявые строки ползли то вверх, то вниз по листу, теряя сперва заглавные буквы, а потом и точки.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 7
    2. проливать, лить (слёзы, кровь)

      Примеры использования

      1. Both men and women get punished at work when they shed tears.
        Даже если у вас нет видимых преимуществ, это всё равно работает.
        Субтитры видеоролика "Как отстаивать своё мнение? Adam Galinsky", стр. 7
      2. They say their traditions do not tell of another who had shed so much blood of animals that had not shed the blood of man."
        Они говорят, что в их преданиях не упоминается о человеке, который пролил бы так много звериной крови, не пролив ни капли людской.
        Зверобой. Джеймс Фенимор Купер, стр. 32
      3. Poor Neb shed bitter tears, giving way to despair at the thought of having lost the only being he loved on earth.
        Бедный Наб плакал от ярости и горя, сознавая, что потерял единственного любимого человека.
        Таинственный остров. Жюль Верн, стр. 17
    3. распространять; излучать (свет, тепло и т.п.)

      Примеры использования

      1. Always somewhere there will be a word that sheds light.
        И всегда мелькнет какое-нибудь словечко, которое даст тебе ключ.
        Часы. Агата Кристи, стр. 110
      2. 566 A little more light was shed by another essay in the supplement, a florid essay titled,
        579 Немного света пролил еще один очерк в проспекте, очень цветистый очерк под названием
        Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 48
      3. Poirot and Japp followed her, the former picking up a scarf and a handkerchief that Miss Sainsbury Seale had shed en route.
        Пуаро и Джапп покорно проследовали за ней, причем последний успел подхватить с полу шарф и носовой платок, оброненные мисс Сил.
        Раз, два, пряжка держится едва. Агата Кристи, стр. 35
  2. shed [ʃed]существительное
    1. навес, сарай

      Примеры использования

      1. At the end of the court, the corner of a low, smutty, stone shed, apparently part of some workshop, peeped from behind the hoarding.
        Далее, в углублении двора, выглядывал из-за забора угол низкого, закопченного, каменного сарая, очевидно часть какойнибудь мастерской.
        Преступление и наказание, Часть вторая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 21
      2. now trade out of sheds on the streets. Under our apartment, there is a carpenter,
        кондитерская, лавка мясника, типография, мастерские и многие другие.
        Субтитры видеоролика "Как архитектура Сирии заложила основы для жестокой войны. Marwa Al-Sabouni", стр. 1
      3. Mr McNaughton wheeled the wheelbarrow to a small shed beside it.
        Потом мистер Мак-Нотон подкатил тачку к сарайчику, расположенному поблизости.
        Часы. Агата Кристи, стр. 77
    2. ангар; эллинг; гараж; депо

      Примеры использования

      1. 952 In the customs shed at Monzano Airport, we were all required to submit to a luggage inspection, and to convert what money we intended to spend in San Lorenzo into the local currency, into Corporals, which
        982 В помещении таможни аэропорта «Монзано» нас попросили предъявить наши вещи и обменять те деньги, которые мы собирались истратить в Сан-Лоренцо, на местную валюту — капралы.
        Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 77
      2. They were under a great shadowy train shed, where the lamps were already beginning to shine out, with passenger cars all about and the train moving at a snail’s pace.
        Медленно продвигаясь вперед, поезд вошел под огромный сумрачный свод вокзала, где только что начали зажигаться огни.
        Сестра Керри. Теодор Драйзер, стр. 9
    3. электричество — юбка (изолятора)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share