показать другое слово

Слово "silken". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. silken [ˈsɪlkən]имя прилагательное
    1. поэтическое выражение — шёлковый

      Примеры использования

      1. Jane, you please me, and you master me—you seem to submit, and I like the sense of pliancy you impart; and while I am twining the soft, silken skein round my finger, it sends a thrill up my arm to my heart.
        Ты покоряешься мне и ты владеешь мной. Ты как будто уступаешь мне и очаровываешь своей мягкостью. И когда я наматываю на палец эту шелковистую нить, я чувствую трепет в руке и в сердце.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 289
      2. A fine and white stocking, a silken robe, a lace kerchief, a pretty slipper on the foot, a tasty ribbon on the head do not make an ugly woman pretty, but they make a pretty woman beautiful, without reckoning the hands, which gain by all this; the hands, among women particularly, to be beautiful must be idle.
        С достатком сопряжено множество аристократических мелочей, которые приятно сочетаются с красотой. Тонкий, сверкающий белизной чулок, кружевной воротничок, изящная туфелька, красивая ленточка в волосах не превратят уродливую женщину в хорошенькую, но хорошенькую сделают красивой, не говоря уж о руках, которые от всего этого выигрывают. Руки женщины, чтобы остаться красивыми, должны быть праздными.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 113
    2. шелковистый, блестящий; гладкий
    3. мягкий, вкрадчивый
    4. нежный, мягкий
    5. элегантный, шикарный

      Примеры использования

      1. It rustled the silken garments of the ladies, and waved the long curls of the gentlemen's wigs, and shook the window-hangings and the curtains of the bedchambers; causing everywhere a singular stir, which was yet more like a hush.
        Он зашелестел платьями дам, взвеял длинные кудри джентльменских париков и заколыхал занавесями у окон и постельными шторами в спальнях, всюду производя странный трепет, который был еще поразительнее тишины.
        Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 10

Поиск словарной статьи

share