StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "slap". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. slap [slæp]
    1. существительное — шлепок;
      a slap in (или on ) the face пощёчина (тж. в переносном значении )

      Примеры использования

      1. Now if Bland was to feed his wife arsenic or push her into the Aegean in order to inherit her money and marry a slap-up blonde–’
        Вот если бы Бланд отравил свою жену или сбросил в Эгейское море, чтобы получить деньги и жениться на смазливой блондинке…
        Часы. Агата Кристи, стр. 63
      2. Then he brought it down with a slap in the palm of the other—"sold to Mr. Silas Gregory for seventy-five.
        Затем резко опустил ее. — Продано мистеру Сайласу Грегори за семьдесят пять долларов.
        Финансист. Теодор Драйзер, стр. 14
      3. He came over to me and gave me these two playful as hell slaps on both cheeks--which is something that can be very annoying. 'Listen," he said.
        Он подбежал ко мне, похлопал по щекам - тоже довольно неприятная привычка - и спрашивает:
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 25
    2. глагол — хлопать, шлёпать

      Примеры использования

      1. I'm the only non-Aryan journalist I'm aware of ever to have done so. (Laughter) Among the many memorable episodes of that retreat... (Laughter) ...is when Abe, an Aryan, sidled up next to me. He slapped my knee, and he said, "Hey Rich, I just want you to know one thing. We are not white supremacists. We are white separatists. We don't think we're better than you, we just want to be away from you." (Laughter)
        Я — единственный журналист-неариец, сделавший это, насколько мне известно. (Смех) Среди многих памятных эпизодов этого события... (Смех) ...был момент, когда Эйб, ариец, попытался снискать моё расположение. Он хлопнул меня по колену и сказал: «Эй, Рич, я просто хочу, чтобы ты знал. Мы не сторонники превосходства белых. Мы — белые сепаратисты. Мы не считаем себя лучше вас, мы просто хотим быть от вас подальше». (Смех)
        Субтитры видеоролика "Моё путешествие по самым «белым» городам Америки. Rich Benjamin", стр. 3
      2. if you ask me, I'd slap those tough kids down before they start any trouble.
        Я бы выбивал из этих щенков дурь, прежде чем они натворят дел.
        Субтитры фильма "12 Разгневанных мужчин / 12 Angry Men (1957-04-10)", стр. 2
      3. Ostap eagerly slapped his pocket.
        Остап с готовностью похлопал себя по карману.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 71
    3. наречие, разговорное — вдруг; прямо;
      to hit smb. slap in the eye ударить кого-л. прямо в глаз;
      to run slap into smb. налететь с размаху на кого-л.

      Примеры использования

      1. Now if Bland was to feed his wife arsenic or push her into the Aegean in order to inherit her money and marry a slap-up blonde–’
        Вот если бы Бланд отравил свою жену или сбросил в Эгейское море, чтобы получить деньги и жениться на смазливой блондинке…
        Часы. Агата Кристи, стр. 63
      2. 'What a slap in the eye I must be to them,' I repeated.
        — Какой же ты тогда нанес удар их гордости, — повторила я.
        Ребекка. Дафна Дюморье, стр. 172
      3. Does food make you that slap happy?
        Неужели это тебя от еды так развезло?
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 305

Поиск словарной статьи

share