показать другое слово

Слово "slope". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. slope [sləup]
    1. существительное
      1. наклон, склон, скат;
        slope of a roof скат крыши;
        slope of a river падение реки

        Примеры использования

        1. Pablo went over to the nearest tree and watched down the slope, across the slope and up the road across the gorge.
          Пабло отошел к ближайшему дереву и стал смотреть вниз, в теснину, и на дорогу по ту сторону теснины.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 492
        2. Through copse and spinney marched Bear; down open slopes of gorse and heather, over rocky beds of streams, up steep banks of sandstone into the heather again; and so at last, tired and hungry, to the Hundred Acre Wood.
          Сквозь рощу и подлесок шествовал Медведь; вниз по открытым склонам поросшим ут?сником, вверх по скалистым берегам ручья, вверх по крутым откосам песчаника и снова вниз в вересковые заросли. И наконец, усталый и голодный, добрался он до Сто-Акрового Леса[26].
          Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 16
        3. The man watched him go, limping grotesquely and lurching forward with stammering gait up the slow slope toward the soft sky-line of the low-lying hill.
          Его товарищ долго следил, как он неуклюжей походкой, прихрамывая и спотыкаясь, взбирается по отлогому склону к волнистой линии горизонта, образованной гребнем невысокого холма.
          Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 2
      2. горное дело — наклонная выработка
      3. военный — положение с винтовкой на плечо
    2. глагол
      1. клониться; иметь наклон; отлого подниматься (обыкн. slope up ) или опускаться (обыкн. slope down )

        Примеры использования

        1. "Come on, you big gray fascist bastard," Robert Jordan said to the horse and put him down the slope in a sliding plunge. Then he was out in the open, over the road that was so hard under the hooves he felt the pound of it come up all the way to his shoulders, his neck and his teeth, onto the smooth of the slope, the hooves finding it, cutting it, pounding it, reaching, throwing, going, and he looked down across the slope to where the bridge showed now at a new angle he had never seen.
          «Ну, фашистская скотинка, вперед», — сказал Роберт Джордан серому и пустил его стремительным аллюром вниз с горы, и, вылетев на открытое место, вскачь промчался через дорогу, чувствуя, как удары копыт о гудрон отдаются во всем его теле до плеч, затылка и челюстей, а потом вверх, по склону, и копыта нацеливались, ударяли, врезались в мягкую землю, отталкивались, взлетали, неслись, и, оглянувшись назад, он увидел мост в ракурсе, в котором ни разу не видал его раньше.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 489
        2. The banks on each side of the river were very pretty. There were beautiful flowers, old trees, sloping fields, in which cows and sheep were grazing, but not a man to be seen.
          Берега реки были очень красивы; повсюду виднелись чудеснейшие цветы, высокие, раскидистые деревья, луга, на которых паслись овцы и коровы, но нигде не было видно ни одной человеческой души.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 10
        3. The mountainside sloped gently where he lay; but below it was steep and he could see the dark of the oiled road winding through the pass.
          Склон в этом месте был некрутой, но дальше обрывался почти отвесно, и видно было, как черной полосой вьется по ущелью дорога.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
      2. ставить в наклонное положение
      3. скашивать; срезывать

        Примеры использования

        1. And right then his hand slipped and slid, one foot, unimpeded, as if on ice, went down the cobbled slope leading to the rails, the other was thrust into the air, and Berlioz was thrown on to the rails.
          И тотчас рука его скользнула и сорвалась, нога неудержимо, как по льду, поехала по булыжнику, откосом сходящему к рельсам, другую ногу подбросило, и Берлиоза выбросило на рельсы.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 42
      4. разговорное — удрать; улизнуть
      5. слоняться (обыкн. slope about )

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share