показать другое слово

Слово "solemn". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. solemn [ˈsɔləm]имя прилагательное
    1. торжественный;
      on solemn occasions в торжественных случаях

      Примеры использования

      1. On the far bank, the woman stood facing him, motionless, solemn, her face hidden by a shroud.
        Женщина стояла на другом берегу, повернувшись к нему, — неподвижная, величественная. Ее лицо было скрыто вуалью.
        Инферно. Дэн Браун, стр. 3
      2. "Eeyore," he said solemnly,
        "Ия", говорит он торжественно,
        Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 15
      3. Then they all crowded round her once more, while the Dodo solemnly presented the thimble, saying
        И опять все присутствующие столпились вокруг Алисы, а Дронт протянул ей наперсток и торжественно произнес:
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 15
    2. важный, серьёзный

      Примеры использования

      1. Not much of it gets to the Outer Party, I am afraid.' His face grew solemn again, and he raised his glass: 'I think it is fitting that we should begin by drinking a health.
        Боюсь, что членам внешней партии оно не часто достается. -- Лицо у него снова стало серьезным, и он поднял бокал. -- Мне кажется, будет уместно начать с тоста.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 166
      2. We each peeled a stick and solemnly chewed it; it was Beeman’s peppermint, and nothing so delicious has been made since.
        Развернув по плиточке, мы усердно зажевали эту «Биманову мятную» таких вкусных теперь уже не делают.
        К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 315
      3. How very serious—how very solemn you look: and you are as ignorant of the matter as this cameo head” (taking one from the mantelpiece). “You have no right to preach to me, you neophyte, that have not passed the porch of life, and are absolutely unacquainted with its mysteries.”
        Какой у вас серьезный, почти торжественный вид! Но вы так же мало смыслите во всем этом, как вот эта камея (он взял с каминной полки камею), и вы не имеете никакого права наставлять меня, ведь вы - всего-навсего молодая послушница, еще не переступившая порога жизни и не ведающая ее тайн.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 148
    3. официальный; формальный; отвечающий всем требованиям закона;
      to take a solemn oath торжественно поклясться

      Примеры использования

      1. For about a week after Christmas Eve, the gentlemen ghosts, no doubt, feel as if they were all head, and go about making solemn resolutions to themselves that they will stop in next Christmas Eve; while lady spectres are contradictory and snappish, and liable to burst into tears and leave the room hurriedly on being spoken to, for no perceptible cause whatever.
        Вероятно, целую неделю после сочельника духи-джентльмены жалуются на головную боль и торжественно клянутся, что с будущего года раз и навсегда прекратят всякие рождественские выступления, а призрачные леди становятся истеричными и колкими, то беспричинно заливаются слезами, то, не говоря ни слова, покидают комнату, стоит только с ними заговорить.
        Пирушка с привидениями. Джером К. Джером, стр. 2
    4. тёмный, мрачный;
      solemn fool напыщенный дурак

      Примеры использования

      1. It was Gatsby’s father, a solemn old man, very helpless and dismayed, bundled up in a long cheap ulster against the warm September day.
        Это был отец Гэтсби, скорбного вида старичок, беспомощный и растерянный, увернутый, несмотря на теплый сентябрьский день, в дешевое долгополое пальто с поясом.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 126
      2. M. Bouc said solemnly, “The murderer is with us – on the train now…”
        – А раз так, – заключил мсье Бук, – убийца все еще в поезде. Он среди нас!
        Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 31
      3. Up-stairs, in the solemn echoing drive she let four taxicabs drive away before she selected a new one, lavender-colored with gray upholstery, and in this we slid out from the mass of the station into the glowing sunshine.
        Наверху, в гулком полумраке крытого въезда, она пропустила четыре такси и остановила свой выбор только на пятом — новеньком автомобиле цвета лаванды, с серой обивкой, который наконец вывез нас из громады вокзала на залитую солнцем улицу.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 20

Поиск словарной статьи

share