StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "solemn". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. solemn [ˈsɔləm]имя прилагательное
    1. торжественный;
      on solemn occasions в торжественных случаях

      Примеры использования

      1. And when Scarlett discovered him jumping fences after his solemn promise to his wife, or learned the exact amount of his losses at poker, as she always did from County gossip, she refrained from mentioning the fact at the supper table in the artfully artless manner Suellen had.
        Если же Скарлетт видела, что отец, невзирая на данное жене обещание, скачет верхом через изгороди, или ненароком узнавала от местных кумушек подлинную сумму его карточного проигрыша, она, в свою очередь, тоже воздерживалась за ужином от упоминания об этих его провинностях, не в пример Сьюлин, выдававшей его секреты с деланно невинным видом.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 34
      2. Watch him as we pleased, we could do nothing to solve it; and when we asked him to his face, he would only laugh if he were drunk, and if he were sober deny solemnly that he ever tasted anything but water.
        Мы следили за ним, но ничего не выследили. Когда мы спрашивали его напрямик, он, если был пьян, только хохотал нам в глаза, а если был трезв, торжественно клялся, что за всю жизнь ничего не пил, кроме воды.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 52
      3. It weren't quite a chapel, but it seemed more solemn like; and then, says you, Ben Gunn was short-handed—no chapling, nor so much as a Bible and a flag, you says."
        Это не то, что часовня, но все как-то торжественней. Правда, я был один, без капеллана, без Библии...
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 84
    2. важный, серьёзный

      Примеры использования

      1. This, par parenthèse, will be thought cool language by persons who entertain solemn doctrines about the angelic nature of children, and the duty of those charged with their education to conceive for them an idolatrous devotion: but I am not writing to flatter parental egotism, to echo cant, or prop up humbug; I am merely telling the truth.
        Это - замечу в скобках - может быть сочтено за холодность теми, кто любит разглагольствовать об ангельской природе детей и кто считает долгом воспитателей относиться к ним с обожанием; но я пишу эту книгу не для того, чтобы льстить родительскому эгоизму, не для того, чтобы потворствовать лицемерию или повторять всякий вздор. Моя цель - говорить только правду.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 117
      2. I was rather literary in college—one year I wrote a series of very solemn and obvious editorials for the Yale News—and now I was going to bring back all such things into my life and become again that most limited of all specialists, the “well-rounded man.”
        В колледже у меня обнаружились литературные склонности — я как-то написал серию весьма глубокомысленных и убедительных передовиц для «Йельского вестника», — и теперь я намерен был снова взяться за перо и снова стать самым узким из всех узких специалистов — так называемым человеком широкого кругозора.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 3
      3. ‘An interesting lot,’ said the inspector solemnly.
        — Очень интересная коллекция, — сказал Хардкасл поощрительно.
        Часы. Агата Кристи, стр. 71
    3. официальный; формальный; отвечающий всем требованиям закона;
      to take a solemn oath торжественно поклясться
    4. тёмный, мрачный;
      solemn fool напыщенный дурак

      Примеры использования

      1. M. Bouc said solemnly, “The murderer is with us – on the train now…”
        – А раз так, – заключил мсье Бук, – убийца все еще в поезде. Он среди нас!
        Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 31
      2. Up-stairs, in the solemn echoing drive she let four taxicabs drive away before she selected a new one, lavender-colored with gray upholstery, and in this we slid out from the mass of the station into the glowing sunshine.
        Наверху, в гулком полумраке крытого въезда, она пропустила четыре такси и остановила свой выбор только на пятом — новеньком автомобиле цвета лаванды, с серой обивкой, который наконец вывез нас из громады вокзала на залитую солнцем улицу.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 20
      3. He was in the room another five minutes but never again addressed the solemn quartet that stood with heads down, their heavy legs sagging, the light dwindling from their eyes.
        Это длилось не меньше пяти минут, и все это время он ни разу больше не обратился к четверке угрюмых людей, которые стояли на подкашивающихся от усталости ногах, понурив головы, с потухшими глазами.
        Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 23

Поиск словарной статьи

share