показать другое слово

Слово "solemn". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. solemn [ˈsɔləm]имя прилагательное
    1. торжественный;
      on solemn occasions в торжественных случаях

      Примеры использования

      1. This, par parenthèse, will be thought cool language by persons who entertain solemn doctrines about the angelic nature of children, and the duty of those charged with their education to conceive for them an idolatrous devotion: but I am not writing to flatter parental egotism, to echo cant, or prop up humbug; I am merely telling the truth.
        Это - замечу в скобках - может быть сочтено за холодность теми, кто любит разглагольствовать об ангельской природе детей и кто считает долгом воспитателей относиться к ним с обожанием; но я пишу эту книгу не для того, чтобы льстить родительскому эгоизму, не для того, чтобы потворствовать лицемерию или повторять всякий вздор. Моя цель - говорить только правду.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 117
      2. 'In that case,' said the Dodo solemnly, rising to its feet, 'I move that the meeting adjourn, for the immediate adoption of more energetic remedies—'
        - В таком случае,- торжественно произнес Дронт (он же Додо), поднимаясь на ноги,- вношу предложение: немедленно распустить митинг и принять энергичные меры с целью скорейшего...
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 13
      3. On the far bank, the woman stood facing him, motionless, solemn, her face hidden by a shroud.
        Женщина стояла на другом берегу, повернувшись к нему, — неподвижная, величественная. Ее лицо было скрыто вуалью.
        Инферно. Дэн Браун, стр. 3
    2. важный, серьёзный

      Примеры использования

      1. He was gray also, from his long beard to his rough boots, and he looked stern and solemn, and rarely spoke.
        Он тоже был весь серый - от бороды до грубых башмаков. Вид у него был суровый, сосредоточенный, и он редко говорил.
        Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 2
      2. Not much of it gets to the Outer Party, I am afraid.' His face grew solemn again, and he raised his glass: 'I think it is fitting that we should begin by drinking a health.
        Боюсь, что членам внешней партии оно не часто достается. -- Лицо у него снова стало серьезным, и он поднял бокал. -- Мне кажется, будет уместно начать с тоста.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 166
      3. At twenty he had been a solemn young man working his way through law school; at twenty-four he had had his own practice, and small though it had been, it had occupied him completely—well, not quite completely.
        В двадцать лет он был серьезным юношей и учился в юридической школе; в двадцать четыре у него была своя практика, хотя и небольшая, но отнимавшая у него все время… нет, не все.
        Девушка-одуванчик. Роберт Янг, стр. 5
    3. официальный; формальный; отвечающий всем требованиям закона;
      to take a solemn oath торжественно поклясться

      Примеры использования

      1. For about a week after Christmas Eve, the gentlemen ghosts, no doubt, feel as if they were all head, and go about making solemn resolutions to themselves that they will stop in next Christmas Eve; while lady spectres are contradictory and snappish, and liable to burst into tears and leave the room hurriedly on being spoken to, for no perceptible cause whatever.
        Вероятно, целую неделю после сочельника духи-джентльмены жалуются на головную боль и торжественно клянутся, что с будущего года раз и навсегда прекратят всякие рождественские выступления, а призрачные леди становятся истеричными и колкими, то беспричинно заливаются слезами, то, не говоря ни слова, покидают комнату, стоит только с ними заговорить.
        Пирушка с привидениями. Джером К. Джером, стр. 2
    4. тёмный, мрачный;
      solemn fool напыщенный дурак

      Примеры использования

      1. This room was chill, because it seldom had a fire; it was silent, because remote from the nursery and kitchen; solemn, because it was known to be so seldom entered.
        В комнате стоял промозглый холод, оттого что ее редко топили; в ней царило безмолвие, оттого что она была удалена от детской и кухни; в ней было жутко, оттого что в нее, как я уже говорила, редко заглядывали люди.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 8
      2. It was Gatsby’s father, a solemn old man, very helpless and dismayed, bundled up in a long cheap ulster against the warm September day.
        Это был отец Гэтсби, скорбного вида старичок, беспомощный и растерянный, увернутый, несмотря на теплый сентябрьский день, в дешевое долгополое пальто с поясом.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 126
      3. M. Bouc said solemnly, “The murderer is with us – on the train now…”
        – А раз так, – заключил мсье Бук, – убийца все еще в поезде. Он среди нас!
        Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 31

Поиск словарной статьи

share