StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "sorry". Англо-русский словарь Мюллера

  1. sorry [ˈsɔrɪ]имя прилагательное
    1. огорчённый, полный сожаления; (I'm ) sorry , (I'm ) so sorry виноват, простите;
      to feel sorry for smb. сочувствовать кому-л.;
      you will be sorry for this some day вы пожалеете об этом когда-нибудь;
      I am so sorry мне так жаль;
      I am sorry to say he is ill он, к сожалению, болен

      Примеры использования

      1. Once a beautiful flower put its head out from the grass, but when it saw the notice-board it was so sorry for the children that it slipped back into the ground again, and went off to sleep.
        Какой-то маленький цветочек высунул свою головку из-под земли, но когда он прочел табличку, ему стало так жалко детей, что он опять заснул.
        Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 1
      2. «I understand how you feel, » said the little girl, who was truly sorry for him.
        - Я тебя очень понимаю, - отозвалась Дороти.
        Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 15
      3. The captain spun round on his heel and fronted us; all the brown had gone out of his face, and even his nose was blue; he had the look of a man who sees a ghost, or the evil one, or something worse, if anything can be; and upon my word, I felt sorry to see him all in a moment turn so old and sick.
        Капитан повернулся на каблуках и оказался прямо перед нами. Загар как бы сошел с его лица, даже нос его сделался синим. У него был вид человека, который повстречался с привидением, или с дьяволом, или с чем-нибудь похуже, если такое бывает. И, признаюсь вам, мне стало жалко его - таким он сразу сделался старым и дряблым.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 9
    2. жалкий, несчастный; плохой;
      sorry excuse неудачное оправдание;
      sorry sight жалкое зрелище

      Примеры использования

      1. Jamie's traveling companions were in the same sorry state, no longer even able to complain.
        Спутники Джейми были в таком же жалком состоянии и даже не имели сил жаловаться.
        Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 14
      2. 'I think,' the procurator replied, grinning strangely, `that there is now someone else in the world for whom you ought to feel sorrier than' for Judas of Kiriath, and who is going to have it much worse than Judas! ...
        – Я думаю, – странно усмехнувшись, ответил прокуратор, – что есть еще кое кто на свете, кого тебе следовало бы пожалеть более, чем Иуду из Кириафа, и кому придется гораздо хуже, чем Иуде!
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 26
    3. мрачный, грустный

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share