StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "spade". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. spade [spd]
    1. существительное
      1. лопата; заступ

        Примеры использования

        1. Taking a few turns on the quarter-deck, he paused to gaze over the side, then slowly getting into the main-chains he took Stubb's long spade—still remaining there after the whale's Decapitation—and striking it into the lower part of the half-suspended mass, placed its other end crutch-wise under one arm, and so stood leaning over with eyes attentively fixed on this head.
          Он несколько раз прошелся взад и вперед по палубе, остановился, поглядел за борт, потом вышел на грот-руслень, поднял длинную лопату Стабба, брошенную там после того, как была отрублена китовая голова, и, вонзив ее снизу в подтянутую на тросах массу, упер свободный конец себе под мышку и так стоял, устремив на огромную голову свой внимательный взгляд.
          Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 327
        2. Her first idea was that she had somehow fallen into the sea, 'and in that case I can go back by railway,' she said to herself. (Alice had been to the seaside once in her life, and had come to the general conclusion, that wherever you go to on the English coast you find a number of bathing machines in the sea, some children digging in the sand with wooden spades, then a row of lodging houses, and behind them a railway station.) However, she soon made out that she was in the pool of tears which she had wept when she was nine feet high.
          В первую минуту, нечаянно хлебнув соленой водицы, она было решила, что упала в море. - Тогда ничего, я поеду домой в поезде! - обрадовалась она. Дело в том, что Алиса однажды уже побывала на море и твердо усвоила, что туда ездят по железной дороге. При слове "море" ей представлялись ряды купальных кабинок, пляж, где малыши с деревянными лопатками копаются в песочке, затем - крыши, а уж за ними - обязательно железнодорожная станция. Плавать Алиса умела и довольно скоро догадалась, что на самом деле это не море, а пруд, который получился из тех самых слез, какие она проливала, когда была великаншей трех метров ростом.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 10
        3. "Watch for the ace of spades, which is the sign of death, and the ace of clubs, which designates the official of the night.
          — Следите за тузом пик — это знак смерти, а также за тузом треф; получивший его назначается исполнителем на эту ночь.
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 22
      2. карточный термин — пики

        Примеры использования

        1. Koroviev took a seven of spades from the desk drawer, offered it to Margarita, and asked her to mark one of the pips with her fingernail.
          Коровьев вынул из ящика стола семерку пик, предложил ее Маргарите, попросив наметить ногтем одно из очков.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 285
        2. He said, "It could be a club or a spade,"
          Тогда он говорит: «Либо трефы, либо пики».
          Субтитры видеоролика "Волшебный поиск совпадений. Helder Guimarães", стр. 2
      3. военный — сошник орудия;
        to call a spade a spade называть вещи своими именами
    2. глагол — копать лопатой
  2. spade [spd]
    = spado

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share