показать другое слово
Слово "spruce". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
spruce
uk/us[spruːs]
- имя прилагательное — щеголеватый; элегантный, нарядный
Примеры использования
- Philip reddened, feeling his own spruceness an intolerable reproach; for of late he had begun to pay some attention to his toilet, and he had come out from England with a pretty selection of ties.Филип покраснел: он почувствовал в своем щегольстве какое-то неприличие. С недавних пор он стал уделять внимание своей внешности и вывез из Англии изрядную коллекцию галстуков.Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 112
- The Mormon looked at him with undisguised astonishment — indeed, it was difficult to recognize in this tattered, unkempt wanderer, with ghastly white face and fierce, wild eyes, the spruce young hunter of former days.Мормон уставился на него с нескрываемым изумлением. И в самом деле, трудно было узнать прежнего молодого щеголеватого охотника в этом грязном оборванце с мертвенно-бледным лицом и горящими глазами.Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 102
- My heart beat as I saw the house on which so much of our hope was centred, looming up grim and silent in its deserted condition amongst its more lively and spruce-looking neighbours.Сердце мое забилось при виде дома, в котором заключалась наша последняя надежда. Он стоял мрачный и всеми покинутый, выделяясь среди своих веселых и нарядных соседей.Дракула. Брэм Стокер, стр. 363
- глагол
- приводить в порядок (обыкн. spruce up )
Примеры использования
- As soon as he saw the Big Boots, Pooh knew that an Adventure was going to happen, and he brushed the honey off his nose with the back of his paw, and spruced himself up as well as he could, so as to look Ready for Anything.Как только Пух увидел Большие Бутсы, он понял, что предстоит Приключение, и он слизал мед с носа тыльной стороной лапы и привел себя в порядок, насколько мог, так чтобы выглядеть готовым на Все.Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 43
- принаряжаться
Примеры использования
- It was Saturday; we got all spruced up and went down to the bus station on the crossroads.Была суббота. Мы принарядились и направились на перекресток к автобусной станции.На дороге. Джек Керуак, стр. 77
- "Latch on to some of these razors and towels and we'll spruce up a bit."— Хватайте бритвы и полотенца, наведем красоту.На дороге. Джек Керуак, стр. 56
- приводить в порядок (обыкн. spruce up )
- имя прилагательное — щеголеватый; элегантный, нарядный
-
spruce
uk/us[spruːs] существительное ель
Примеры использования
- Dark spruce forest frowned on either side the frozen waterway.Темный еловый лес стоял, нахмурившись, по обоим берегам скованной льдом реки.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 1
- This annual sacrifice united us; here among the holly and mistletoe and the cut spruce, the parlour game’s ritually performed, the brandy-butter and the Carlsbad plums, the village choir in the pitch-pine minstrels’ gallery, gold twine and sprigged wrapping-paper, she and I were accepted, whatever ugly rumours had been afloat in tile past year, as man and wife.Это ежегодное рождественское жертвоприношение соединяло нас; здесь на Рождество, с его гирляндами остролиста и омелы, с елкой, ритуальными рождественскими играми и угощениями, с деревенским хором на старинных кедровых антресолях, с пакетами из тисненой оберточной бумаги, перевязанными золотым шпагатом; здесь, вопреки любым слухам, ходившим о нас в течение года, мы с ней считались мужем и женой.Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 261
- Twenty feet away towered a huge dead spruce.Шагах в двадцати от саней стояла громадная засохшая ель.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 24